เมษายน 20, 2019, 02:19:30 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: AVC ย้ายเฟสใหม่ V.2 แล้ว เพื่อนสมาชิกช่วยตามไป Like ด้วยนะครับ ==>
เวบเข้าสู่ปีที่ 9 แล้ว ท่านสามารถช่วยเหลือเวบได้โดยสมัคร VIP (ตลอดชีพ) อ่านคอมเมนท์จากผู้ใช้งานจริง ที่นี่
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
0 สมาชิก และ 2 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้ « หน้าที่แล้ว ต่อไป »
หน้า: 1 ... 99 100 [101] 102 พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: คนละไม้คนละมือ ลงแรงแปลซับ AV ( ซับ ENG ชุดใหม่ หน้า 41 ) มาช่วยกันเร็ววววว  (อ่าน 530772 ครั้ง)
Hsentai
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1361



« ตอบ #1000 เมื่อ: มีนาคม 07, 2019, 09:29:21 AM »

ยังไม่เคยทำซับ อยากรู้ว่าเรื่องนึงมีบทพูดใช้เวลาทำประมาณกี่ชม.ครับ (สมมติว่าหนัง Attackers)
บันทึกการเข้า
BIGNUNT
AV Devotor (VIP)
ผู้ชำนาญการเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 114


« ตอบ #1001 เมื่อ: มีนาคม 07, 2019, 10:42:48 AM »

ยังไม่เคยทำซับ อยากรู้ว่าเรื่องนึงมีบทพูดใช้เวลาทำประมาณกี่ชม.ครับ (สมมติว่าหนัง Attackers)
Attackers จะบรรทัดน้อยกว่าชาวบ้านเค้าครับ เพราะจะเน้นความเข้มข้นสมจริงหน่อย ฉากบนเตียงเลยพูดกันไม่เยอะ
จะอยู่ที่ 300-500 บรรทัดโดยเฉลี่ย (หนังค่ายอื่นมักจะ 600-700 บรรทัดขึ้น) ส่วนเวลาก็แล้วแต่คนเลยครับ แปลเร็วแปลช้า
ผมว่าผมค่อนข้างไม่เร็วนะ หนัง 300 บรรทัดอาจมี 3-5 ชั่วโมง
บันทึกการเข้า
Hsentai
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1361



« ตอบ #1002 เมื่อ: มีนาคม 08, 2019, 07:27:17 AM »

ยังไม่เคยทำซับ อยากรู้ว่าเรื่องนึงมีบทพูดใช้เวลาทำประมาณกี่ชม.ครับ (สมมติว่าหนัง Attackers)
Attackers จะบรรทัดน้อยกว่าชาวบ้านเค้าครับ เพราะจะเน้นความเข้มข้นสมจริงหน่อย ฉากบนเตียงเลยพูดกันไม่เยอะ
จะอยู่ที่ 300-500 บรรทัดโดยเฉลี่ย (หนังค่ายอื่นมักจะ 600-700 บรรทัดขึ้น) ส่วนเวลาก็แล้วแต่คนเลยครับ แปลเร็วแปลช้า
ผมว่าผมค่อนข้างไม่เร็วนะ หนัง 300 บรรทัดอาจมี 3-5 ชั่วโมง

ขอบคุณครับ ทำซับนี่โหดใช่เล่นเลยไว้จะหาโอกาสทำบ้างครับ
บันทึกการเข้า
aiotsukajang
นักสะสมเอวี
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 94


« ตอบ #1003 เมื่อ: มีนาคม 13, 2019, 04:23:12 PM »

ค่ายเครือ Attackers Tameikegoroo(MEYD) Madonna จะมีไม่เกิน600หรอก ส่วนใหญ่ตกประมาณ350-450 นานๆบางเรื่องโผล่มาถึง 700
พลอตเรื่องมันง่ายๆด้วยแหละ จะมีพูดกันแค่เริ่มต้นเรื่อง และกลางเรื่อง และฉากจู๋จี๋กันตอนสุดท้ายจะพูดเยอะนิดหน่อย
คำนวณออกมาแล้วก็แบ่งเป็น การพูดคุยปกติทั่วไปราวๆ150-200บรรทัด อย่า, หยุด, จะเสร็จแล้ว ตกราวๆ150บรรทัด
นอกนั้นก็เป็นคำพูดที่ตอนพระเอก+นางเวลาจู๋จี๋กัน แล้วมีถามกันระหว่างจู๋จี๋แค่นี้แหละ ไม่มีอะไรมากหนังค่ายนี้
คิดซะว่าหลักๆแปลคำพูด บทสนทนา ที่เหลือคำประกอบอื่นๆก็ไม่กี่คำเท่านั้นแล้วแต่เราจะใส่ลงไปหรือไม่ใส่เพื่อความรวดเร็ว และอ่านแล้วมันไหลลื่น แปลเรื่อยๆไม่รีบ3-4วันก็เสร็จแล้ว แต่อย่าลืมเช็คความถูกต้อง ความไหลลื่นของภาษาเวลาดูด้วยนะ

พวกรหัสจากค่าย Prestige พวกนี้เตรียมทำใจไว้หน่อยเพราะมันเยอะมาก น้อยมากๆก็แค่700กว่า แต่โดยรวมทุกเรื่องค่ายนี้พูดกันประมาณ 1000-1800 ใจไม่แข็งไม่นิ่ง ความอดทนไม่พออย่าเลือกทำซับหนังค่ายนี้นะ บางเรื่องผมยังดองไว้เลย เพราะแปลไม่เสร็จมันยาวเกินนี่แหละ หลักๆแปลแค่3ค่ายบนนั่นก็แย่แล้วครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: มีนาคม 13, 2019, 04:41:44 PM โดย aiotsukajang » บันทึกการเข้า
BIGNUNT
AV Devotor (VIP)
ผู้ชำนาญการเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 114


« ตอบ #1004 เมื่อ: มีนาคม 13, 2019, 06:19:22 PM »

Prestige นี่ผมยังไม่กล้าแตะเลย ยาวจริง บางเรื่องสี่ชั่วโมงด้วย
อีพวกหนังรุมโทรมนี่ตัวดีเลย นอกจากจะแย่งกันพูด(บทพูด 800  อัพ) แล้วยังไม่รู้ว่าใครพูด พูดกับใคร มึนหัวเลย
บันทึกการเข้า
kingz9
AV Devotor (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1377


« ตอบ #1005 เมื่อ: มีนาคม 14, 2019, 09:54:43 AM »

ค่ายเครือ Attackers Tameikegoroo(MEYD) Madonna จะมีไม่เกิน600หรอก ส่วนใหญ่ตกประมาณ350-450 นานๆบางเรื่องโผล่มาถึง 700
พลอตเรื่องมันง่ายๆด้วยแหละ จะมีพูดกันแค่เริ่มต้นเรื่อง และกลางเรื่อง และฉากจู๋จี๋กันตอนสุดท้ายจะพูดเยอะนิดหน่อย
คำนวณออกมาแล้วก็แบ่งเป็น การพูดคุยปกติทั่วไปราวๆ150-200บรรทัด อย่า, หยุด, จะเสร็จแล้ว ตกราวๆ150บรรทัด
นอกนั้นก็เป็นคำพูดที่ตอนพระเอก+นางเวลาจู๋จี๋กัน แล้วมีถามกันระหว่างจู๋จี๋แค่นี้แหละ ไม่มีอะไรมากหนังค่ายนี้
คิดซะว่าหลักๆแปลคำพูด บทสนทนา ที่เหลือคำประกอบอื่นๆก็ไม่กี่คำเท่านั้นแล้วแต่เราจะใส่ลงไปหรือไม่ใส่เพื่อความรวดเร็ว และอ่านแล้วมันไหลลื่น แปลเรื่อยๆไม่รีบ3-4วันก็เสร็จแล้ว แต่อย่าลืมเช็คความถูกต้อง ความไหลลื่นของภาษาเวลาดูด้วยนะ

พวกรหัสจากค่าย Prestige พวกนี้เตรียมทำใจไว้หน่อยเพราะมันเยอะมาก น้อยมากๆก็แค่700กว่า แต่โดยรวมทุกเรื่องค่ายนี้พูดกันประมาณ 1000-1800 ใจไม่แข็งไม่นิ่ง ความอดทนไม่พออย่าเลือกทำซับหนังค่ายนี้นะ บางเรื่องผมยังดองไว้เลย เพราะแปลไม่เสร็จมันยาวเกินนี่แหละ หลักๆแปลแค่3ค่ายบนนั่นก็แย่แล้วครับ

5555 ค่าย Prestige หนังแทบไม่มีเนื้อเรื่องแต่บทดันเยอะกว่าที่มีเนื้อเรื่องซะงั้น 5555 เวรกำจริง
บันทึกการเข้า
cesc15
ปลิงน้อย
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 15


« ตอบ #1006 เมื่อ: มีนาคม 18, 2019, 03:23:08 PM »

สอบถามครับ มีแหล่งโหลดซับอังกฤษ .srt มั้ยครับ พิดีมีความรู้อยู่บ้าง อยากลองหัดแปลดูครับ
บันทึกการเข้า
shawpingsss
AV Distinctive (VIP)
เสนาธิการเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 259


« ตอบ #1007 เมื่อ: มีนาคม 18, 2019, 04:31:02 PM »

คุณcesc15 ซับอยู่หน้าที่แล้ว โหลดไปได้เลยครับ มีหลายพันเรื่องเลย ส่วนซับไหนไม่เป็น .srt ก็ใช้โปรแกรม Subtitle edit แปลงให้เป็น .srt ก่อน แล้วค่อยแปลงเป็นซับอังกฤษหรือภาษาอื่นก็ว่ากันไป
บันทึกการเข้า
cesc15
ปลิงน้อย
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 15


« ตอบ #1008 เมื่อ: มีนาคม 19, 2019, 09:52:47 AM »

คุณcesc15 ซับอยู่หน้าที่แล้ว โหลดไปได้เลยครับ มีหลายพันเรื่องเลย ส่วนซับไหนไม่เป็น .srt ก็ใช้โปรแกรม Subtitle edit แปลงให้เป็น .srt ก่อน แล้วค่อยแปลงเป็นซับอังกฤษหรือภาษาอื่นก็ว่ากันไป

ขอบคุณครับ เดี๋ยวลองแปลดูครับ
บันทึกการเข้า
ohjodoi
เหลือบไร
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 4


« ตอบ #1009 เมื่อ: มีนาคม 29, 2019, 11:31:28 PM »

STARS-058 เรื่องนี้เด็ดมาก รอผู้ใหญ่ดีใจครับ  Grin
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 ... 99 100 [101] 102 พิมพ์ 
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
กระโดดไป:  















AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact avcollectors@hotmail.com