คนละไม้คนละมือ ลงแรงแปลซับ AV ( ซับ ENG ชุดใหม่ หน้า 41 ) มาช่วยกันเร็ววววว
อบเชยเฉยๆ:
อ้างจาก: AVC Presidente ที่ ธันวาคม 21, 2018, 10:10:10 PM
ใช้โปรแกรม boilsoft video joiner รวมไฟล์เลยครับง่ายและไวมากๆผมทำบ่อย
เวลาเจอหนังที่แย่งซับ 2 พาร์ทแต่ซับมาอันเดียว หรือจะให้ผมรวมแล้วส่งลิ้งค์ไปให้ก็ได้นะครับ
http://maxjav.com/11328/rbd-342/
ให้ผมโหลดเลยก็ดีครับ
จะได้ฝังไปเลย เว็บโป๊ตลาดล่างของไทยปลิงมาก หมั้นใส้
เพิ่มเติมครับ
แปลไปแล้ว
ปิดมาเปิดใหม่
ช่วงที่เป็นภาษาไทยขึ้นเป็น ?????????????
แก้ไงครับ
iamnumberfour:
Notepad++ กด encoding ใช้คำสั่ง convert to UTF-8 แล้วกด save หรือใช้เว็บ https://subtitletools.com/convert-to-srt-online ถ้าเป็น .ass ก็แปลงเป็น .srt ถ้าเป็น .srt อยู่แล้วก็แปลงเป็น .srt อีกทีก็ได้ภาษาจะหายแปลกครับ
เอาชัวร์ๆก็แปลใน Aegisub เลย จัด Timing เองได้ด้วยเพราะบางทีซับที่เราได้มามันไม่ได้เอาไว้ใช้กับหนังตัวเดียวกับที่เรามีพอมาเปิดด้วยกัน Timing ก็จะเน่าๆ
อบเชยเฉยๆ:
อ้างจาก: iamnumberfour ที่ ธันวาคม 22, 2018, 11:35:45 AM
Notepad++ กด encoding ใช้คำสั่ง convert to UTF-8 แล้วกด save หรือใช้เว็บ https://subtitletools.com/convert-to-srt-online ถ้าเป็น .ass ก็แปลงเป็น .srt ถ้าเป็น .srt อยู่แล้วก็แปลงเป็น .srt อีกทีก็ได้ภาษาจะหายแปลกครับ
เอาชัวร์ๆก็แปลใน Aegisub เลย จัด Timing เองได้ด้วยเพราะบางทีซับที่เราได้มามันไม่ได้เอาไว้ใช้กับหนังตัวเดียวกับที่เรามีพอมาเปิดด้วยกัน Timing ก็จะเน่าๆ
ไฟล์จริงไม่มีครับ จะรวมไฟล์ ก็ติดเปิดบอท RO M 5 จอ..
มันน่าจะแรนเดอร์ไม่ไป.. [ร้องไห้] [โห]
aiotsukajang:
ใครมีปัญหาการแปลซับไตเติ้ลผ่านโปรแกรม Subtiltel Edit ลองทำตามได้นะง่ายๆแถมเร็วด้วย
ลิ้งตรงนี้ https://translate.google.com/toolkit/list#translations/active
[/font][/color].
[/font][/color].
[/color]
บิ๊กนั้น:
ขอบคุณครับท่าน
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[#] หน้าถัดไป
[*] หน้าที่แล้ว