มีนาคม 29, 2024, 01:59:07 PM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: AVC เปิดเฟสและโซเชี่ยลใหม่ เพื่อนๆช่วยกดไลค์ติดตามด้วย
เวบเข้าสู่ปีที่ 15 แล้ว ท่านสามารถช่วยเหลือเวบได้โดยสมัคร VIP (ตลอดชีพ) อ่านคอมเมนท์จากผู้ใช้งานจริง ที่นี่
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้ « หน้าที่แล้ว ต่อไป »
โพลล์
คำถาม: อยากให้แปลแบบคำหยาบ หรือ ไม่ใช้คำหยาบมากเกินไป พวกอวัยวะเพศ  (ปิดการโหวต: กุมภาพันธ์ 28, 2017, 08:26:33 PM)
ใช่คำหยาบ - 58 (63.7%)
ใช้คำไม่หยาบ - 33 (36.3%)
จำนวนผู้โหวตทั้งหมด: 91

หน้า: 1 2 [3] 4 พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: ผมขอสำรวจความคิดเห็นสมาชิกหน่อยครับ เกี่ยวกับซับไทยหน่อย  (อ่าน 8770 ครั้ง)
asedah2
AV Dedicator (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1599


ไม่เคยหวงผลงาน ถ้าใครเอาไปใช้ยังไงช่วยบอกกันก่อนนา


« ตอบ #20 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 26, 2017, 01:39:06 AM »

ขอบคุณทุกท่านที่ทำคราบ
บันทึกการเข้า

Momomiru
สามีคะน้า
AV Dedicator (VIP)
คณะปฏิสนธิแห่งชาติ
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 541


เลิกชักเพราะรักเธอ


เว็บไซต์
« ตอบ #21 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 26, 2017, 02:05:10 AM »

สมัครสมาชิกบอร์ดนี้เพื่อมาช่วยแปลเลยครับ พอดีเป็นสิ่งที่พอทำได้อยู่แล้ว
=============

ผมว่าจะแปลหยาบ หรือสุภาพ หรืออะไร แล้วแต่บริบทหนังครับ
แต่ส่วนตัวผมชอบแปลแบบน่ารักๆ หนังที่แปลไม่มีโหดๆ ไม่ชอบเป็นการส่วนตัว

รู้สึกเหมือนคอมเม้นหลายๆ ท่าน บางทีก็ต้องการกำลังใจแค่คำขอบคุณ

ที่รู้สึกมากๆ คือ พอปล่อยให้โหลดปุ้ป
ผ่านไปวันสองวัน มีเว็บอื่นโหลดไปใช้เป็นของตัวเอง ตัดเครดิตออก

หลังๆ เลยไม่คิดจะหามาทำเพิ่มครับ

นี่คิดว่าถ้าจะทำอีก อาจจะทำเป็นซับฝังไปเลย เบื่อพวกชอบก๊อปปี้งาน
โหลดไปใช้ส่วนตัวไม่เคยว่า ยินดีด้วยซ้ำ แต่เอาไปตัดเครดิตเป็นของตัวเองนี่



/// อ่าว โทดๆ นอกเรื่อง
บันทึกการเข้า



Kana Momonogi | Sakamichi Miru | Kasui Jun | Ono Rikka | Satsuki Mei
darkjin
AV Devotor (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2057



« ตอบ #22 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 26, 2017, 07:48:52 AM »

มีด้วยเหรอครับเอาไปแล้วตัดเคดิตออก พึ่งรู้อีกส่งสัยต้องเลิกทำแจกแล้วแบบนี้
บันทึกการเข้า
trigun147
ปลิงน้อย
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 17


« ตอบ #23 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 26, 2017, 12:05:28 PM »

แล้วแต่หนังแต่ละเรื่องนะครับผมว่า ถ้ามาแบบแนว rape ก็แปลแบบใช้คำหยาบไปเลย
แต่ถ้ามาแบบใส ๆ ก็อย่าใช้คำหยาบครับ มันอยู่ที่แนวเนื้อเรื่องครับ

บันทึกการเข้า
Samantan
AV Dedicator (VIP)
วุฒิสมาชิกเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 411



« ตอบ #24 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 26, 2017, 08:17:55 PM »

ผมเคยแปลอยู่ 2-3 เรื่องมั้งครับ มันใช้เวลาและพลังงานเยอะจริงๆ ช่วงนี้ไม่ค่อยมีเวลาว่างเลยครับเลยห่างๆ ไป -*-
บันทึกการเข้า

Fuckingday
ปลิงกิติมศักดิ์
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 31


« ตอบ #25 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 27, 2017, 02:35:34 PM »

ซับ Eng แบบฝัง www.javrapesub.com
บันทึกการเข้า
kintama
AV Dedicator (VIP)
เหลนไฟใจสยิว
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 40


« ตอบ #26 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 27, 2017, 03:44:38 PM »

แล้วแต่ผู้แปลเลยครับ ไม่มีปัญฆากับคำพวกนี้เท่าไร ในชีวิตก็เจอประจำอยู่ล่ะ
บันทึกการเข้า
nintendo99
AV Dedicator (VIP)
โอตาคุกิติมศักดิ์
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 234


« ตอบ #27 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 28, 2017, 10:03:06 PM »

อยู่เนื่อเรื่องครับ และบริบทต่างๆด้วยครับ 
บันทึกการเข้า
prider
AV Dedicator (VIP)
เสนาธิการเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 256



« ตอบ #28 เมื่อ: มีนาคม 01, 2017, 02:38:30 PM »

เหมือนๆกับทุกความเห็นครับ แล้วแต่แนวเรื่องมั้ง

แต่เอาจริๆงผมพยายามเลี่ยงเหมือนกัน
เคยเปิดให้แฟนดูที่แปล (แต่ไม่บอกนะว่าแปล) หยาบมากๆเค้าไม่ชอบ เลยเหมือนฝังหัวไปเลยว่าอย่าหยาบ 5555

แต่บางที่พออ่านเองบางครั้งถ้าไม่ใช้คำตรงๆก็ดูไม่ค่อยเข้าพิกล เลยต้องใส่หยาบๆไปบ้าง

สรุปไม่ได้ช่วยอะไร จขกท เลย 555555 
บันทึกการเข้า
MariDaeng
ผู้ชำนาญการเอวี
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 115



« ตอบ #29 เมื่อ: มีนาคม 02, 2017, 06:14:44 AM »

เห็นด้วยว่าขึ้นอยู่กับเนื้อเรื่องด้วยครับ

ถ้าแนวข่มขืน ก็อาจมีหยาบได้(แต่บางทีถ้าฝ่ายชายมันจิตๆ อาจหยอดไพเราะบ้างก็ได้ ให้ดูสีหน้าด้วย)
บันทึกการเข้า
หน้า: 1 2 [3] 4 พิมพ์ 
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
กระโดดไป:  












AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact [email protected]