พฤศจิกายน 21, 2017, 05:53:24 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: AVC ย้ายเฟสใหม่ V.2 แล้ว เพื่อนสมาชิกช่วยตามไป Like ด้วยนะครับ ==>
เวบเข้าสู่ปีที่ 7 แล้ว ท่านสามารถช่วยเหลือเวบได้โดยสมัคร VIP (ตลอดชีพ) อ่านคอมเมนท์จากผู้ใช้งานจริง ที่นี่
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้ « หน้าที่แล้ว ต่อไป »
หน้า: [1] 2 3 พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: ซับไทย Rola Misaki อาจารย์ใหม่ในบ่วงกาม IPZ-405  (อ่าน 41807 ครั้ง)
B2LVU
AV Columnist
โอตาคุเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 171


« เมื่อ: กรกฎาคม 01, 2017, 08:55:24 PM »



อาจารย์ใหม่ในบ่วงกาม (IP-405)

หนังเรื่องสุดท้ายของ Rola Misaki  ... คหสต ผมให้เรื่องนี้เป็นหนังที่ดีที่สุดของ Rola เลย ... จัดหนักทั้งเรื่องการ
ทุ่มเนื้อตัว และ ทักษะการแสดง ... ซึ่งจะต่างจากเรื่องก่อนๆของเธอ ที่ส่วนใหญ่มักเป็นหนังที่เล่นเป็นตัวเธอเอง ไม่ได้ต้องใช้ฝีมือการตีบทอะไรเท่าไหร่ ... แต่เรื่องนี้เธอมารับบทอาจารย์ใหม่ที่ความใสซื่อของเธอทำให้ตกไปในบ่วงกามของเหล่านักเรียนตัวแสบ







หนังค่อนข้างยาวเกือบสองชั่วโมงครึ่ง ... รวมไว้ทุกแนวตั้งแต่ ขัดขืน ราดหน้า สมยอม โดนรุม ..





ซึ่ง Rola เธอตีบทแตกกระจุย สีหน้าแววตาของคนที่อยากจะขัดขืนแต่ก็ไม่อาจฝืนธรรมชาติของร่างกายยามถูกรุมกระตุ้นทุกจุดพร้อมๆกันไม่ไหว ...  ดูแล้วทั้งสงสารทั้งอยากเอา (แต่ความอยากเอามีมากกว่าเยอะ)

 







ที่ห่างจากการทำซับไปนานเลย แปลค้างไว้สองสามเรื่อง ส่วนหนึ่งก็เพราะมาติดทำซับเรื่องนี้แหละ ที่ต้องแกะจากซับฝังที่ทำมาไม่ค่อยครบเท่าไหร่เลยต้องเดาๆเพิ่มเยอะ ... และ หนังก็ค่อนข้างยาวรวมแล้วพันกว่าบรรทัด ... แถมเปิดมาทำทีไรเห็นหน้า Rola ก็อดใจเสียน้ำไม่ได้ทุกที เลยใช้เวลาหลายเดือนกว่าจะเสร็จ






น่าเสียดายอย่างเดียวที่หลังจากเรื่องนี้แล้ว Rola ก็ไม่ได้เล่นหนังเรื่องใหม่อีกเลย แม้จะไม่ได้มีหนังอำลาวงการอย่างเป็นทางการแต่ก็เข้าใจว่าเธอคงเลิกเล่นไปละ ... และ หลังจากเรื่องนี้ Idea Pocket ก็ไม่ยักทำหนังตอนใหม่ของซีรีย์นี้ออกมาอีก ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ...

อ่านข่าวเห็นของท่านๆที่ส่วนใหญ่คิดว่าใช้ "ครู" นั่นน่าจะเป็นเหตุผลที่งานแปล 2 เรื่องก่อน ผมก็จะใช้คำว่า "ครู" มาตลอด ... คราวนี้ตอนแรกว่าจะลองเปลี่ยนบรรยากาศดูบ้าง ... แต่ประเด็นเรื่องคำ่วา "อาจารย์" มันดูเป็นทางการไม่ค่อยเหมาะกับสถานการณ์นี่เลยทำให้ต้องคิดอีกที ...ตอนหลังเลยมาลองใช้ "อาจารย์" สลับกับ "จารย์" ดูบ้างเพื่อแก้ปัญหานี้

- ซับไทย

ตัวซับไทยนี้ผมทดลองเปิดกับทั้งไฟล์ 1.3G และไฟล์ HD 4.7G (ความยาว 2:25.1ชั่วโมง)ไม่มีปัญหาเรื่องความเหลื่อมเวลาอะไรเปิดได้ทั้งคู่ ... แต่ก็แนะนำว่าให้หาไฟล์ HD มาดีกว่าเพราะจะไม่มีลายน้ำสีเหลือภาษาจีนมาให้เกะกะรำคาญตา ... ผมพยยายามทำให้ซับแต่ละบรรทัดมันสั้นๆแล้วเพื่อไม่ให้ทับกับลายน้ำ แต่บางช่วงมันก็มีทับกันบ้าง ...

โอเคสุดท้ายผมทำเป็นสองเวอร์ชั่นให้ท่านเลือกโหลดไปตามใจชอบเลยแล้วกัน ...

- เวอร์ชั่น "ครูรอล่า"
https://goo.gl/awaCBW

- เวอร์ชั่น "อาจารย์รอล่า"
https://goo.gl/SfBFBV

ไฟล์หนัง
เนื่องจากหนังเก่าพอสมควร ไม่แน่ใจว่าไฟล์บิทยังมีคนปล่อยไหม ถ้าหาไม่ได้จริงๆลองใช้อันนี้แก้ขัดไปก่อน ไฟล์อยู่ที่ openload  แต่มันเป็นไฟล์เล็ก ภาพไม่ค่อยดีเท่าไหร่แต่คงพอแก้ขัดได้ ...

https://goo.gl/Qj7FAL

------------------------------------------------



ไฟล์หนังแบบคมชัดไม่มีลายน้ำ FHD ในห้อง VIP [FHD WMV 6.08 GB]

http://www.avcollectors.com/board/index.php?topic=208037.0
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กรกฎาคม 03, 2017, 10:40:45 PM โดย AVC Presidente » บันทึกการเข้า
KeneMoko
AV Dedicator (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2685



« ตอบ #1 เมื่อ: กรกฎาคม 01, 2017, 09:03:31 PM »

พวกรายการญี่ปุ่นซับไทย เรียกว่าเซนเซย์นะครับ
ในมังกะแปลอิ๊งใช้คำว่าเซนเซย์
ทรานสฟรอมเมอร์ ตัวที่เป็นซามูไร เรียกออปติมัสว่าเซนเซย์
บันทึกการเข้า
shawpingsss
ผู้ชำนาญการเอวี
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 121


« ตอบ #2 เมื่อ: กรกฎาคม 01, 2017, 09:24:09 PM »

ใช้คำว่า"ครู" น่าจะเหมาะกว่าครับ ว่าอาจารย์พอมาใช้กับหนังประเภทนี้ฟังแล้วขัดๆยังไงชอบกล
บันทึกการเข้า
กัปตันซึบาสะ
ผู้ครอบครองหนู Airi Suzumura
AV Distinctive (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 1916


ผมรักTsubasa Amami


« ตอบ #3 เมื่อ: กรกฎาคม 01, 2017, 11:32:39 PM »

แปลเสร็จแล้วสนใจแปลน้อง โรละ รหัสนี้ต่อมั้ยครับท่าน IPZ385  แหล่มมากเลย   
บันทึกการเข้า

A PinK
Controlling
AV Distinctive (VIP)
ผู้ชำนาญการเอวี
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 103



« ตอบ #4 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 01:11:44 AM »

ในบริบทของตัวหนังที่เป็นฉากข่มขืน สำหรับผมคิดว่าใช้คำว่า ครู น่าจะเหมาะกว่านะครับ

ยกตัวอย่างรูปนี้



บริบทของหนังประมาณว่าข่มขืนครู ถ้าลองแทนคำว่า "อย่าขัดขืนให้เสียเวลาเลยน่าคุณครู" น้ำเสียงจะเป็นเหยียดหยามแกมเยาะเย้ย

แต่ถ้าแทนเป็น "อย่าขัดขืนให้เสียเวลาเลยน่าอาจารย์" ถ้าจะอ่านให้ความรู้สึกเหมือนประโยคแรก มันดูขัดๆ เหมือนใช้คำที่เป็น

ทางการ(อาจารย์)กับบริบทที่มันไม่เป็นทางการ(ข่มขืนครู)

// อันนี้เป็นเฉพาะความคิดเห็นและประสบการณ์ของตัวผมเองนะครับ บางท่านอาจแทนแล้วดูว่าคำว่าอาจารย์เหมาะสมกว่าก็ได้ครับ
บันทึกการเข้า

Wyn Highland
AV Dedicator (VIP)
คณะปฏิสนธิแห่งชาติ
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 678



« ตอบ #5 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 01:57:11 AM »

ครู ครับ แฟนผมเป็น ครู
บันทึกการเข้า

" พวกเธอก็มีหัวใจที่เต้นจังหวะเดียวกับเรา "

maload
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
****
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 3624



« ตอบ #6 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 07:46:53 AM »

ครู ผู้สั่งสอนศิษย์ ผู้ถ่ายทอดความรู้ให้แก่ศิษย์.
อาจารย์  ผู้สั่งสอนวิชาความรู้  คําที่ใช้เรียกนําหน้าชื่อบุคคลเพื่อแสดงความยกย่องว่ามีความรู้ในทางใดทางหนึ่ง

ใช้เเบบไหนก็เสียว
บันทึกการเข้า



ขอให้เธอไปดี  ขอให้มีความสุข ขอให้เธอหมดทุกข์เสียที
Rage
เสนาธิการเอวี
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 260



« ตอบ #7 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 09:00:26 AM »

ดีครับ ชอบโรล่า
บันทึกการเข้า

Uncensored 2014-2017
playAV
ประธานสาย skinny,tall
AV Dedicator (VIP)
ผู้บัญชาการเอวีสูงสุด
***
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 2246



« ตอบ #8 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 04:34:37 PM »

ขวัญใจเก่า3ปีแล้วยังไม่มีใครแทนได้นะ  ปัจจุบันเธอจัดฟันใหม่ผอมลงหน้าตอบลงนิดหนึ่งสวยคมๆขึ้น หวังให้เธอกลับมาคงได้แต่ฝัน 







 
บันทึกการเข้า
madoka_ayukawa
โอตาคุกิติมศักดิ์
*
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 217


« ตอบ #9 เมื่อ: กรกฎาคม 02, 2017, 06:12:15 PM »

ไปดีแล้ว อย่ากลับมาเลย
ดูตัวอย่าง nozomi asou มาไล่ๆกัน แต่ตอนนี้ โทรมสาหัส
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2 3 พิมพ์ 
« หน้าที่แล้ว ต่อไป »
กระโดดไป:  

















AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact avcollectors@hotmail.com