Av Sub English

(1/7) > >>

AV เอื้ออาทร:
                มันเป็นความสงสัยบวกความต้องการส่วนตัวของผมอย่างนึ่งครับ  ผมสงสัยมานานว่าทำไมญี่ปุ่นทำ AV ออกมาเป็นล้ำเป็นสันแต่ไม่เคยเจอเรื่องไหนที่มี  Sub English  เขาไม่อยากให้ต่างชาติอุดหนุนหรือครับ  คือด้วยความที่ผมอยากจะรู้ว่านักแสดงพูดอะไรกัน  กำลังจะสื่ออะไร  ผมคิดว่าถ้าเราเข้าถึงบทจะทำให้มีอารมณ์ร่วมกับหนังมากกว่านี้  แน่นอนก็คงจะเสียวมากกว่านั้งดูแต่ท่วงท่าแน่นอน
                บางทีนั้งดูๆไป ก็งงในเนื้อเรื่อง  อยู่ๆก็โผล่มาจากไหนไม่รู้มาเอากันเฉยๆ แล้วจากไปซะ  คนดูก็นั้ง  งง  อยู่หน้าจอ อ้าวเมิงเสร็จกันแล้วหรอ  เพื่อนๆสมาชิกมีความเห็นอย่างไรครับกับเรื่อง  Sub English  อยากให้มีเหมือนผมบ้างหรือป่าว
                แล้วพอจะมีโอกาสเป็นไปได้หรือป่าวครับที่ ทางญี่ปุ่นจะทำ Sub English ออกมาให้ชมกัน  ลุ้นอยู่นะเนี้ย

yentrek:
มีครับ พวกแผ่นบลูเรย์สมัยใหม่ๆจะมีซับภาษาต่างชาติด้วย (เช่นซีรีย์ Sky Angle แผ่นบลูเรย์นะ)

ซึ่งพวกนี้เป็นหนังที่เน้นส่งขายตลาดต่างชาติ ส่วนตลาดหลักๆในบ้านเค้าก็ยังคงเป็นDVDที่ไม่มีซับ

ที่ผมพูดถึงคือแผ่นเเท้นะครับ สำหรับเราๆที่ส่วนมากจะบริโภคแผ่นผีกับโหลดฟรีตามเน็ทคงจะหาแบบที่มีซับให้เลือกในหนังลำบากหน่อย

AV เอื้ออาทร:
งั้นเราก็ึคงต้องรอให้บลูเรย์มีให้ดาวโหลดกันสินะครับ  เหอๆ  แล้วตามเวปบ้านเราที่เห็นขายๆกัน เขาไม่คิดทำกันมั้งหรือครับ  จะได้อัพราคาไปในตัว อิอิ

white chocolate:
เคยดูครับ ผมจำได้ แต่ตอนนั้นผมยังไม่มีคอม ซื้อ vcd มาดู แต่ดันมีซับeng ด้วย
งงเลย 555

Maniac:
ตลาดหลักของ JAV คือขายในประเทศเขาเองครับ
เลยมีน้อยที่จะใส่ subtitle ภาษาอื่นมาให้

อีกอย่างหนึ่ง คือ สำหรับคนญี่ปุ่นทั่ว ๆ ไป ความรู้ภาษาอังกฤษ ไม่ค่อยจะสู้ดีเท่าไร
หาคนพูดอังกฤษแบบคล่อง ๆ ยังหายาก ยิ่งหาคนมาแปล subtitle ให้ JAV ยิ่งหายากไปใหญ่ครับ

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป