ตามหัวข้อเลยครับ ค่าแปลหนังเอวี เรื่องนึง ความยาวแบบมาตรฐาน ราคาอยู่ที่เท่าไรครับ
แล้วแปลขายที่ไหน หรือมีที่ไหนจ้างบ้าง
พอดีคิดไว้ว่าจะรับแปลเป็นจ๊อบเสริม ไม่รู้จะคุ้มค่าเหนื่อยมั้ย
มันก็ขึุ้นอยู่กับว่ามาตรฐานคุณอยู่ที่เท่าไร เเล้วงานคุณมาตรฐานเเค่ไหน
เคยถามทำนองนี้่เหมือนกัน ไม่ถามละตอนนี่้
เอาไปเอามาก็คงเเล้วเเต่ตกลงกันกันได้ เพราะจะว่าไป งานเเบบนี่้มันยากนะ ภาษาญี่ปุ่นต้องเรียนกันกี่ปี
เคยมีคนไปถามหาคนเเปลหนังเเบบนี้เเหละในบอร์ดคนที่ทำซับหนังปกติ เขาก็ไม่รับทำ เพราะ นั้นนิต่างๆนาๆ
คุณก็คิดเอา วันนึง คุณทำงานปกติ ความรู้ภาษาญี่ปุ่นของคุณ จ้างเท่าไร ก็เเค่นั้น ความรู้ ไม่มีฟรี เวลาก็ใช้ ทนอ่านหนังสือมากี่ปี กว่่าจะได้ ฟังออก ... ถือถังปูนเล็กๆในไซดงานก่อสร้าง 400+ วันนึง
บางเรืองบทก็ยาวมา สัมภาษณ์กันอยู่นั่น สี่ห้าพันบรรทัด บางเรืองก็คุยเกริ่นเรืองไม่กี่คำ ก็วนๆพูดกันไปมาอยู่นั้น ก็สามสี่พันบรรทัด
เเค่ทำบรรทัดขึ้นมา ก็หมดเป็นวันละ สำหรับคนไม่พิมพ์เร็ว
เราว่านะ ลองทำซับมาสักเรือง โชวของเลย ว่ากุทำซับประมาณนี่้ละ เดี่ยวก็มีคนสนใจจ้างเอง ก็ตกลงราคากันไปเลย ไม่น่าจะมีอะไรเเน่นอนหรอก พอใจก็ทำ
เห็นในเวบฝรั่ง มันเอา15 นาที 20 dollar ก็ใช่ มีคนด่าว่าเเพง เเต่ก็มีคนไปจ้าง หาตลาดไปเรือยคุณ ตลาดใหญ่มันก็หาเงินง่าย
บางคนก็ใช้วิธีทำลงเวบ เเล้วขายโฆษ๊ณาเอา เเต่เเย่วะเอาซับชาวบ้านไปอัพ ถ้าคุณทำซับเองได้ หนังคุณมีคนดู ก็หาเงินได้เหมือนกัน
เวบพวกจีนๆหรือเกาหลี ก็คิดว่าเป็นเเนวๆนีละ ขายซับ เเต่ขายโดยใช้วิธีเเลกพ้อย เเลกเวล อะไรของมันหรอก ที่เเน่ๆคือได้เงิน คนอยากได้ของต้องจ่าย ไม่ได้เจรจาเเบบตรงๆก็มี ให้เป็นไอเดีย เปิดเวบเลยคุณ ลูกค้าทั่วโลก มีจริงนะ ก็มันงานดาร์ฺกอะ ไม่ใช้ทุกคนจะชอบทำอะไรเเบบนี