AVC

AV Fans Talk => All About AV => ข้อความที่เริ่มโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 13, 2024, 03:23:14 PM



หัวข้อ: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 13, 2024, 03:23:14 PM
สวัสดีครับ จากที่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้มาเป็นเวลาพอสมควร

และได้ความรู้มากมายจากเพื่อนสมาชิก โดยเฉพาะจากกระทู้นี้
https://www.avcollectors.com/board/index.php?topic=238237

วันนี้เกิดความคิดขึ้นมาว่า ซับภาษาอังกฤษที่ผมมักจะใช้ Whisper AI gen ไว้เพื่อเพิ่มอรรถรสในการรับชม
ไหน ๆ ก็ทำไว้แล้ว เก็บเอาไว้ก็เสียเปล่า

เลยจะเอามาแบ่งปันทุกท่านเผื่อท่านใดสนใจครับ

**เป็นซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษที่ได้จาก Whisper AI ถอดเสียงมาแปลจากภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ได้ผ่านการเกลาคำมากแค่มานั่งไล่ลบส่วนที่ error หรือคำซ้ำครับ ส่วนตัวผมรับชมได้ไม่ติดขัดอะไร แต่แน่นอนว่าคุณภาพไม่เท่ากับซับที่มนุษย์แปลเองจริง ๆ ครับ**

รายชื่อหนัง ขออนุญาตไม่แปะรูปปกนะครับเพราะเยอะเกินไปทำไม่ไหว

413INSTC-251.srt
459TEN-040.srt
ABF-039.srt
ABF-060.srt
ABF-067.srt
ABP-554.srt
ABP-601.srt
ABP-606.srt
ABP-942.srt
ABP-948.srt
ABW-312.srt
ABW-341.srt
ABW-351.srt
ABW-360.srt
ABW-366.srt
ADN-291.srt
ADN-519.srt
ADN-525.srt
AOZ-305Z.srt
ATID-443.srt
ATID-572.srt
ATID-587.srt
AVOP-119.srt
AVOP-348.srt
BLK-567.srt
CAWD-390.srt
CAWD-596.srt
CAWD-627.srt
DASS-026.srt
DASS-096.srt
DASS-182.srt
DLDSS-034.srt
DLDSS-111.srt
DLDSS-221.srt
DLDSS-225.srt
DLDSS-261.srt
DLDSS-269.srt
DLDSS-289.srt
DSVR 723 P1.srt
DSVR 723 P2.srt
DSVR 723 P3.srt
DSVR 723 P4.srt
DSVR-934.srt
DVAJ-355.srt
DVAJ-455.srt
DVDES-784.srt
DVDES-820.srt
DVDES-852.srt
DVMM-003.srt
DVMM-014.srt
EBOD-508.srt
ebvr-082-1.srt
ebvr-082-2.srt
EBWH-034.srt
EBWH-079.srt
ENKI-054.srt
ENKI-062.srt
ENKI-065.srt
FOCS-031.srt
FSDSS-346.srt
FSDSS-352.srt
FSDSS-406.srt
FSDSS-490.srt
FSDSS-495.srt
FSDSS-534.srt
FSDSS-557.srt
FSDSS-708.srt
FSDSS-753.srt
GBAN-016.srt
GBSA-013.srt
GENU-011.srt
GGP-002.srt
GODR-1063.srt
GVH-411.srt
GVH-526.srt
HGOT-038.srt
HMN-156.srt
HMN-362.srt
HNDS-076.srt
HNU-028.srt
HSODA-003.srt
HSODA-022.srt
HUNBL-109.srt
HUNBL-129.srt
HUNBL-152.srt
HUNTB-475.srt
HUNTC-066.srt
HZGD-265.srt
IPBZ-003.srt
IPBZ-010.srt
IPX-894.srt
IPX-968.srt
IPZZ-009.srt
IPZZ-033.srt
IPZZ-132.srt
IPZZ-172.srt
IPZZ-260.srt
JMTY-019.srt
JUL-255.srt
JUQ-129.srt
JUQ-353.srt
JUQ-490.srt
JUQ-510.srt
JUQ-511.srt
JUQ-587.srt
JUQ-590.srt
JUQ-688.srt
JUY-947.srt
KAGH-003.srt
KMHRS-003-A.srt
KMHRS-003-B.srt
KMHRS-005.srt
KMHRS-023.srt
KRI-067.srt
LVMAAN-007.srt
MEYD-514.srt
MEYD-806.srt
MEYD-827.srt
MEYD-859.srt
MFT-011.srt
MIAA-317.srt
MIAA-540.srt
MIAB-161.srt
MIDE-876.srt
MIDE-991.srt
MIDV-025.srt
MIDV-060.srt
MIDV-140.srt
MIDV-229.srt
MIDV-230.srt
MIDV-236.srt
MIDV-305.srt
MIDV-322.srt
MIDV-373.srt
MIDV-404.srt
midv-442.srt
MIDV-452.srt
MIDV-472.srt
MIDV-535.srt
MIDV-609.srt
MIDV-653.srt
MIDV-670.srt
MIMK-136.srt
MIRD-141-1.srt
MIRD-141-2.srt
MIRD-159.srt
MIRD-236.srt
MIRD-237.srt
MKMP-476.srt
MOON-006.srt
MOON-016.srt
MOON-019.srt
MOON-020.srt
MUKD-484.srt
NHDTB-766.srt
NHDTB-884.srt
NKKD-285.srt
NPJS-007-U.srt
NSFS-044.srt
NSFS-083.srt
NSFS-113.srt
NSFS-127.srt
NSFS-160.srt
NSFS-248.srt
NSFS-251.srt
NSFS-252.srt
NSFS-263.srt
NSPS-485.srt
NSPS-995.srt
NSPS-999.srt
OKAX-846.srt
PRED-381.srt
PRED-488.srt
RKI-650.srt
RNU-026.srt
RNU-033.srt
RNU-040.srt
ROE-209.srt
SAME-036.srt
SAME-073.srt
SDAB-110-A.srt
SDAB-110-B.srt
SDEN-017-1.srt
SDEN-017-2.srt
SDEN-017-3.srt
SDEN-043.srt
SDMF-029.srt
SDMU-682.srt
SDMU-846.srt
SDMUA-006.srt
SDMUA-058.srt
SDMUA-068.srt
SDNM-229.srt
SDNT-007.srt
SERO-0025.srt
SERO-0037.srt
SHYN-102.srt
SKMJ-370.srt
SNIS-861.srt
SONE-027.srt
SONE-035.srt
SONE-052.srt
SONE-065.srt
SONE-107.srt
SSIS-404.srt
SSIS-408.srt
SSIS-459.srt
SSIS-464.srt
SSIS-499.srt
SSIS-501.srt
SSIS-513.srt
SSIS-520.srt
SSIS-527.srt
SSIS-610.srt
SSIS-655.srt
SSIS-685.srt
SSIS-697.srt
SSIS-812.srt
SSIS-953.srt
SSIS-955.srt
SSNI-441.srt
SSNI-558.srt
STARS-120.srt
STARS-141.srt
STARS-160.srt
STARS-168.srt
STARS-172.srt
STARS-207.srt
STARS-210.srt
STARS-229.srt
STARS-239.srt
STARS-468.srt
STARS-676.srt
STARS-723.srt
STARS-777.srt
STARS-831.srt
STARS-857.srt
STARS-964.srt
START-026.srt
STKO-003.srt
STSK-078.srt
SUPA-504.srt
SVDVD-739.srt
SVDVD-943.srt
VOV-123.srt
WAAA-164.srt
WANZ-865.srt
YUJ-003.srt
YUJ-007.srt
YUJ-008.srt
YUJ-014.srt
ZUKO-064.srt
ZUKO-071.srt
ZUKO-075.srt
ZUKO-077.srt
ZUKO-097.srt

ดาวน์โหลดได้ที่นี่
https://www.mediafire.com/file/2y3un4amd4j7v1y/JAV_sub_eng_Whisper_AI_256.zip/file (https://www.mediafire.com/file/2y3un4amd4j7v1y/JAV_sub_eng_Whisper_AI_256.zip/file)

**โดยผมนำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออกแล้ว แต่หากมีจุดไหนตกหล่นต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ รบกวนท่านสมาชิกแจ้งผมเพื่อให้เครดิตท่านผู้แปลซับ (ซึ่งลำบากกว่าผมมาก) ต่อไปครับ**


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: tulseed ที่ เมษายน 13, 2024, 03:59:30 PM
ขอบคุณมากครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: griffithx ที่ เมษายน 13, 2024, 04:50:53 PM
ขอบคุณมากครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: AVvintageFAN ที่ เมษายน 13, 2024, 11:19:15 PM
ขอบคุณมากๆครับท่าน


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: ped kab kab ที่ เมษายน 14, 2024, 09:26:34 AM
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: mizuirQ ที่ เมษายน 16, 2024, 04:13:36 AM
ขอบคุณมากครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Dave123d ที่ เมษายน 16, 2024, 11:37:15 AM
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: asedah2 ที่ เมษายน 18, 2024, 02:55:34 AM
ขอบคุณ Emoconist มากคราบ  ใจบุญสุนทาน


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Corpus S ที่ เมษายน 20, 2024, 05:31:30 AM
ขอบคุณท่านเจ้าของกระทู้มากครับ
เพื่อความสะดวกของทุกท่าน ผมรวมภาพปกของทุกรหัสที่มีในกระทู้ไว้ให้ โหลดกันไปได้เลยครับ
https://mega.nz/folder/GR0gkTzA#-gRKmD3tSDR8T97Fzn7s-A

(https://i.postimg.cc/JnJbpXdF/covers-avc-whisper-256.png)


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: kkunurat ที่ เมษายน 20, 2024, 02:09:45 PM
ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ

ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้

ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: AVvintageFAN ที่ เมษายน 20, 2024, 05:48:34 PM
ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ สุดยอดจริงๆ
ผมดู Bako Bako Bus Tour ได้อย่างสนุกสนานมากขึ้นเลยครับ ทั้งๆที่มันแปลบ้างไม่แปลบ้าง แต่รวมๆแล้วเข้าใจเลยว่ากำลังทำอะไรอยู่


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: musmylon ที่ เมษายน 20, 2024, 10:26:20 PM
ขอบคุณมากครับผมมมม


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 24, 2024, 02:18:32 PM
ขอบคุณท่านเจ้าของกระทู้มากครับ
เพื่อความสะดวกของทุกท่าน ผมรวมภาพปกของทุกรหัสที่มีในกระทู้ไว้ให้ โหลดกันไปได้เลยครับ
https://mega.nz/folder/GR0gkTzA#-gRKmD3tSDR8T97Fzn7s-A

(https://i.postimg.cc/JnJbpXdF/covers-avc-whisper-256.png)

ขอบคุณท่าน Corpus S มาก ๆ ครับสำหรับภาพปกให้ท่านสมาชิกได้เช็คภาพกับรหัสอย่างสะดวกยิ่งขึ้น


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 24, 2024, 02:23:01 PM
ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ

ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้

ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ

คือปกติแล้วโฟลเดอร์ AV ผมจะเพิ่ม tag ต่อท้ายชื่อหนังไว้ว่าเป็นซับไทยหรือซับอิ้งน่ะครับ ซับไทยคือที่ได้มาจากเพื่อนสมาชิกช่วยกันแปลแล้วแจกผ่านท่านประธาน ส่วนซับอิ้งคือที่ผมเจนเองจาก Whisper AI

ก่อนแจกผมใช้วิธีดึงไฟล์ .srt ทั้งหมดออกมาจากไดรฟ์ทีเดียว แล้วมาไล่ลบไฟล์ .srt ที่มาจากโฟลเดอร์ซับไทยทั้งหมดออกก่อนครับ ให้เหลือแต่ซับอิ้ง ประมาณนี้ครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: shi-go-ku ที่ ตุลาคม 04, 2024, 10:59:49 AM
ไม่เน้นเนื้อเรื่องโดยละเอียด เอาแค่พอรู้เรื่อง ขอบคุณครับ
 ;D


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: praset ที่ ตุลาคม 04, 2024, 11:55:51 AM
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Udoiy ที่ ตุลาคม 04, 2024, 08:29:45 PM
ขอบคุณครับ ดูรู้เรื่องขึ้นเยอะเลยครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Astaroth ที่ ตุลาคม 05, 2024, 02:54:39 PM
ขอบคุณมากที่นำมาแบ่งปันกันครับ  ;D ;D


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: tTSt.nvV ที่ ธันวาคม 25, 2024, 03:12:07 PM
เพิ่งมาเจอกระทู้นี้ ณ วันคริสมาสต์ 67

thx thx a lot ครับ ^.^


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: pong2535 ที่ ธันวาคม 27, 2024, 12:37:27 PM
ซับ abw-366 เปิดไม่ได้ครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Davion ที่ ธันวาคม 27, 2024, 06:45:59 PM
thank you mak kab


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: Snake Eyes ที่ ธันวาคม 27, 2024, 08:20:55 PM
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++
เริ่มหัวข้อโดย: kkunurat ที่ ธันวาคม 28, 2024, 01:36:44 PM
ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ

ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้

ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ

คือปกติแล้วโฟลเดอร์ AV ผมจะเพิ่ม tag ต่อท้ายชื่อหนังไว้ว่าเป็นซับไทยหรือซับอิ้งน่ะครับ ซับไทยคือที่ได้มาจากเพื่อนสมาชิกช่วยกันแปลแล้วแจกผ่านท่านประธาน ส่วนซับอิ้งคือที่ผมเจนเองจาก Whisper AI

ก่อนแจกผมใช้วิธีดึงไฟล์ .srt ทั้งหมดออกมาจากไดรฟ์ทีเดียว แล้วมาไล่ลบไฟล์ .srt ที่มาจากโฟลเดอร์ซับไทยทั้งหมดออกก่อนครับ ให้เหลือแต่ซับอิ้ง ประมาณนี้ครับ

เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณครับ
















AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact [email protected]