หัวข้อ: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 13, 2024, 03:23:14 PM สวัสดีครับ จากที่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้มาเป็นเวลาพอสมควร
และได้ความรู้มากมายจากเพื่อนสมาชิก โดยเฉพาะจากกระทู้นี้ https://www.avcollectors.com/board/index.php?topic=238237 วันนี้เกิดความคิดขึ้นมาว่า ซับภาษาอังกฤษที่ผมมักจะใช้ Whisper AI gen ไว้เพื่อเพิ่มอรรถรสในการรับชม ไหน ๆ ก็ทำไว้แล้ว เก็บเอาไว้ก็เสียเปล่า เลยจะเอามาแบ่งปันทุกท่านเผื่อท่านใดสนใจครับ **เป็นซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษที่ได้จาก Whisper AI ถอดเสียงมาแปลจากภาษาญี่ปุ่นต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ได้ผ่านการเกลาคำมากแค่มานั่งไล่ลบส่วนที่ error หรือคำซ้ำครับ ส่วนตัวผมรับชมได้ไม่ติดขัดอะไร แต่แน่นอนว่าคุณภาพไม่เท่ากับซับที่มนุษย์แปลเองจริง ๆ ครับ** รายชื่อหนัง ขออนุญาตไม่แปะรูปปกนะครับเพราะเยอะเกินไปทำไม่ไหว 413INSTC-251.srt 459TEN-040.srt ABF-039.srt ABF-060.srt ABF-067.srt ABP-554.srt ABP-601.srt ABP-606.srt ABP-942.srt ABP-948.srt ABW-312.srt ABW-341.srt ABW-351.srt ABW-360.srt ABW-366.srt ADN-291.srt ADN-519.srt ADN-525.srt AOZ-305Z.srt ATID-443.srt ATID-572.srt ATID-587.srt AVOP-119.srt AVOP-348.srt BLK-567.srt CAWD-390.srt CAWD-596.srt CAWD-627.srt DASS-026.srt DASS-096.srt DASS-182.srt DLDSS-034.srt DLDSS-111.srt DLDSS-221.srt DLDSS-225.srt DLDSS-261.srt DLDSS-269.srt DLDSS-289.srt DSVR 723 P1.srt DSVR 723 P2.srt DSVR 723 P3.srt DSVR 723 P4.srt DSVR-934.srt DVAJ-355.srt DVAJ-455.srt DVDES-784.srt DVDES-820.srt DVDES-852.srt DVMM-003.srt DVMM-014.srt EBOD-508.srt ebvr-082-1.srt ebvr-082-2.srt EBWH-034.srt EBWH-079.srt ENKI-054.srt ENKI-062.srt ENKI-065.srt FOCS-031.srt FSDSS-346.srt FSDSS-352.srt FSDSS-406.srt FSDSS-490.srt FSDSS-495.srt FSDSS-534.srt FSDSS-557.srt FSDSS-708.srt FSDSS-753.srt GBAN-016.srt GBSA-013.srt GENU-011.srt GGP-002.srt GODR-1063.srt GVH-411.srt GVH-526.srt HGOT-038.srt HMN-156.srt HMN-362.srt HNDS-076.srt HNU-028.srt HSODA-003.srt HSODA-022.srt HUNBL-109.srt HUNBL-129.srt HUNBL-152.srt HUNTB-475.srt HUNTC-066.srt HZGD-265.srt IPBZ-003.srt IPBZ-010.srt IPX-894.srt IPX-968.srt IPZZ-009.srt IPZZ-033.srt IPZZ-132.srt IPZZ-172.srt IPZZ-260.srt JMTY-019.srt JUL-255.srt JUQ-129.srt JUQ-353.srt JUQ-490.srt JUQ-510.srt JUQ-511.srt JUQ-587.srt JUQ-590.srt JUQ-688.srt JUY-947.srt KAGH-003.srt KMHRS-003-A.srt KMHRS-003-B.srt KMHRS-005.srt KMHRS-023.srt KRI-067.srt LVMAAN-007.srt MEYD-514.srt MEYD-806.srt MEYD-827.srt MEYD-859.srt MFT-011.srt MIAA-317.srt MIAA-540.srt MIAB-161.srt MIDE-876.srt MIDE-991.srt MIDV-025.srt MIDV-060.srt MIDV-140.srt MIDV-229.srt MIDV-230.srt MIDV-236.srt MIDV-305.srt MIDV-322.srt MIDV-373.srt MIDV-404.srt midv-442.srt MIDV-452.srt MIDV-472.srt MIDV-535.srt MIDV-609.srt MIDV-653.srt MIDV-670.srt MIMK-136.srt MIRD-141-1.srt MIRD-141-2.srt MIRD-159.srt MIRD-236.srt MIRD-237.srt MKMP-476.srt MOON-006.srt MOON-016.srt MOON-019.srt MOON-020.srt MUKD-484.srt NHDTB-766.srt NHDTB-884.srt NKKD-285.srt NPJS-007-U.srt NSFS-044.srt NSFS-083.srt NSFS-113.srt NSFS-127.srt NSFS-160.srt NSFS-248.srt NSFS-251.srt NSFS-252.srt NSFS-263.srt NSPS-485.srt NSPS-995.srt NSPS-999.srt OKAX-846.srt PRED-381.srt PRED-488.srt RKI-650.srt RNU-026.srt RNU-033.srt RNU-040.srt ROE-209.srt SAME-036.srt SAME-073.srt SDAB-110-A.srt SDAB-110-B.srt SDEN-017-1.srt SDEN-017-2.srt SDEN-017-3.srt SDEN-043.srt SDMF-029.srt SDMU-682.srt SDMU-846.srt SDMUA-006.srt SDMUA-058.srt SDMUA-068.srt SDNM-229.srt SDNT-007.srt SERO-0025.srt SERO-0037.srt SHYN-102.srt SKMJ-370.srt SNIS-861.srt SONE-027.srt SONE-035.srt SONE-052.srt SONE-065.srt SONE-107.srt SSIS-404.srt SSIS-408.srt SSIS-459.srt SSIS-464.srt SSIS-499.srt SSIS-501.srt SSIS-513.srt SSIS-520.srt SSIS-527.srt SSIS-610.srt SSIS-655.srt SSIS-685.srt SSIS-697.srt SSIS-812.srt SSIS-953.srt SSIS-955.srt SSNI-441.srt SSNI-558.srt STARS-120.srt STARS-141.srt STARS-160.srt STARS-168.srt STARS-172.srt STARS-207.srt STARS-210.srt STARS-229.srt STARS-239.srt STARS-468.srt STARS-676.srt STARS-723.srt STARS-777.srt STARS-831.srt STARS-857.srt STARS-964.srt START-026.srt STKO-003.srt STSK-078.srt SUPA-504.srt SVDVD-739.srt SVDVD-943.srt VOV-123.srt WAAA-164.srt WANZ-865.srt YUJ-003.srt YUJ-007.srt YUJ-008.srt YUJ-014.srt ZUKO-064.srt ZUKO-071.srt ZUKO-075.srt ZUKO-077.srt ZUKO-097.srt ดาวน์โหลดได้ที่นี่ https://www.mediafire.com/file/2y3un4amd4j7v1y/JAV_sub_eng_Whisper_AI_256.zip/file (https://www.mediafire.com/file/2y3un4amd4j7v1y/JAV_sub_eng_Whisper_AI_256.zip/file) **โดยผมนำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออกแล้ว แต่หากมีจุดไหนตกหล่นต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ รบกวนท่านสมาชิกแจ้งผมเพื่อให้เครดิตท่านผู้แปลซับ (ซึ่งลำบากกว่าผมมาก) ต่อไปครับ** หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: tulseed ที่ เมษายน 13, 2024, 03:59:30 PM ขอบคุณมากครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: griffithx ที่ เมษายน 13, 2024, 04:50:53 PM ขอบคุณมากครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: AVvintageFAN ที่ เมษายน 13, 2024, 11:19:15 PM ขอบคุณมากๆครับท่าน
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: ped kab kab ที่ เมษายน 14, 2024, 09:26:34 AM ขอบคุณครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: mizuirQ ที่ เมษายน 16, 2024, 04:13:36 AM ขอบคุณมากครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Dave123d ที่ เมษายน 16, 2024, 11:37:15 AM ขอบคุณครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: asedah2 ที่ เมษายน 18, 2024, 02:55:34 AM ขอบคุณ Emoconist มากคราบ ใจบุญสุนทาน
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Corpus S ที่ เมษายน 20, 2024, 05:31:30 AM ขอบคุณท่านเจ้าของกระทู้มากครับ
เพื่อความสะดวกของทุกท่าน ผมรวมภาพปกของทุกรหัสที่มีในกระทู้ไว้ให้ โหลดกันไปได้เลยครับ https://mega.nz/folder/GR0gkTzA#-gRKmD3tSDR8T97Fzn7s-A (https://i.postimg.cc/JnJbpXdF/covers-avc-whisper-256.png) หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: kkunurat ที่ เมษายน 20, 2024, 02:09:45 PM ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ
ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้ ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: AVvintageFAN ที่ เมษายน 20, 2024, 05:48:34 PM ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ สุดยอดจริงๆ
ผมดู Bako Bako Bus Tour ได้อย่างสนุกสนานมากขึ้นเลยครับ ทั้งๆที่มันแปลบ้างไม่แปลบ้าง แต่รวมๆแล้วเข้าใจเลยว่ากำลังทำอะไรอยู่ หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: musmylon ที่ เมษายน 20, 2024, 10:26:20 PM ขอบคุณมากครับผมมมม
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 24, 2024, 02:18:32 PM ขอบคุณท่านเจ้าของกระทู้มากครับ เพื่อความสะดวกของทุกท่าน ผมรวมภาพปกของทุกรหัสที่มีในกระทู้ไว้ให้ โหลดกันไปได้เลยครับ https://mega.nz/folder/GR0gkTzA#-gRKmD3tSDR8T97Fzn7s-A (https://i.postimg.cc/JnJbpXdF/covers-avc-whisper-256.png) ขอบคุณท่าน Corpus S มาก ๆ ครับสำหรับภาพปกให้ท่านสมาชิกได้เช็คภาพกับรหัสอย่างสะดวกยิ่งขึ้น หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: EmoCoNisT ที่ เมษายน 24, 2024, 02:23:01 PM ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้ ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ คือปกติแล้วโฟลเดอร์ AV ผมจะเพิ่ม tag ต่อท้ายชื่อหนังไว้ว่าเป็นซับไทยหรือซับอิ้งน่ะครับ ซับไทยคือที่ได้มาจากเพื่อนสมาชิกช่วยกันแปลแล้วแจกผ่านท่านประธาน ส่วนซับอิ้งคือที่ผมเจนเองจาก Whisper AI ก่อนแจกผมใช้วิธีดึงไฟล์ .srt ทั้งหมดออกมาจากไดรฟ์ทีเดียว แล้วมาไล่ลบไฟล์ .srt ที่มาจากโฟลเดอร์ซับไทยทั้งหมดออกก่อนครับ ให้เหลือแต่ซับอิ้ง ประมาณนี้ครับ หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: shi-go-ku ที่ ตุลาคม 04, 2024, 10:59:49 AM ไม่เน้นเนื้อเรื่องโดยละเอียด เอาแค่พอรู้เรื่อง ขอบคุณครับ
;D หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: praset ที่ ตุลาคม 04, 2024, 11:55:51 AM ขอบคุณครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Udoiy ที่ ตุลาคม 04, 2024, 08:29:45 PM ขอบคุณครับ ดูรู้เรื่องขึ้นเยอะเลยครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Astaroth ที่ ตุลาคม 05, 2024, 02:54:39 PM ขอบคุณมากที่นำมาแบ่งปันกันครับ ;D ;D
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: tTSt.nvV ที่ ธันวาคม 25, 2024, 03:12:07 PM เพิ่งมาเจอกระทู้นี้ ณ วันคริสมาสต์ 67
thx thx a lot ครับ ^.^ หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: pong2535 ที่ ธันวาคม 27, 2024, 12:37:27 PM ซับ abw-366 เปิดไม่ได้ครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Davion ที่ ธันวาคม 27, 2024, 06:45:59 PM thank you mak kab
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: Snake Eyes ที่ ธันวาคม 27, 2024, 08:20:55 PM ขอบคุณครับ
หัวข้อ: Re: แจกซับENGจาก WhisperAI 256 เรื่อง มี MIRD-237 bus tour 2024 แปลพอรู้เรื่อง 60%++ เริ่มหัวข้อโดย: kkunurat ที่ ธันวาคม 28, 2024, 01:36:44 PM ขอบคุณท่าน EmoCoNisT และท่าน Corpus S ครับ ว่างๆ จะหารหัสที่ชอบโหลดมาลองดูครับ น่าจะเพิ่มอรรถรสได้ ปล. ผมไม่เข้าใจที่ท่าน EmoCoNisT บอกว่า นำซับที่อยู่ในไดรฟ์ผมทั้งหมดมาไล่ลบซับไทยที่เคยโหลดของเพื่อนสมาชิกออก น่ะครับ คือปกติแล้วโฟลเดอร์ AV ผมจะเพิ่ม tag ต่อท้ายชื่อหนังไว้ว่าเป็นซับไทยหรือซับอิ้งน่ะครับ ซับไทยคือที่ได้มาจากเพื่อนสมาชิกช่วยกันแปลแล้วแจกผ่านท่านประธาน ส่วนซับอิ้งคือที่ผมเจนเองจาก Whisper AI ก่อนแจกผมใช้วิธีดึงไฟล์ .srt ทั้งหมดออกมาจากไดรฟ์ทีเดียว แล้วมาไล่ลบไฟล์ .srt ที่มาจากโฟลเดอร์ซับไทยทั้งหมดออกก่อนครับ ให้เหลือแต่ซับอิ้ง ประมาณนี้ครับ เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณครับ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact [email protected] |