AVC

AV Fans Talk => All About AV => ข้อความที่เริ่มโดย: ลุงหมาง ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 12:57:56 AM



หัวข้อ: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: ลุงหมาง ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 12:57:56 AM
วันนี้ผมจะมาเสนอวิธีการทำ Sub Title โดยให้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอน

โดย หนังที่ผมมาทดสอบ ก็คือ  SOE-961 
อดีตขวัญใจของผม  Rina Rukawa
(https://i.postimg.cc/KjhNkcxj/1711420112.jpg)


โดยโปรแกรมที่ผมจะใช้
คือ
(https://i.postimg.cc/9MPDFcMc/3333.jpg) (https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en/)

สามารถ ทดลอง download ได้ที่
 https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en (https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en)


หลังจากเปิด โปรแกรมเรียบร้อยแล้วมาเริ่มทำ sup title แบบง่ายๆกันนะครับ

(https://i.postimg.cc/B61ZVMxR/1.png)
1.  step แรก คือ โยน file เข้าโปรแกรมได้เลยครับ


(https://i.postimg.cc/hGDDbVPR/2.png)
2. เลือกหัวข้อ  Text
3. กด Auto Caption
ระบบจะถามว่า ให้แปลจาก ภาษาอะไร ไปเป็นภาษาอะไร

4. ให้เลือก ภาษา ต้นทาง เป็นญีปุ่่น
5. ให้เลือกภาษาที่ต้องการแปลเป็น ภาษาไทย
 ---> กดปุ่ม  Generate
รอ AI ประมวลผล สักครู่ใหญ่ๆ

ผลลัพธ์

(https://i.postimg.cc/TYbcMGt7/3.png)

จะมี แถว เพิ่มมา 2 แถว เป็น แถว ภาษาญีปุ่่น กับ ภาษาไทย
โดยเราสามารถ เปิด ปิด ตา เพื่อซ่อนไม่ให้ภาษานั้นโชว์ได้
หรือ ถ้า AI แปลมาไม่ถูกใจ ก็สามารถ คลิ๊ก ที่ข้อความ เพื่อแก้  sub title ได้เลย


หลังจากลองใช้แล้ว ทำให้พอเข้าใจเนื้อเรื่องบ้าง แต่ บางจุด ก็ยังแปลมาแปลกๆ อยู่
(https://i.postimg.cc/gkYq6kfX/4.png)


ส่วนหากต้องการ กด แปลงกลับเป็นไฟล์ ไว้ดูในคอม สามารถ  กด ที่ ปุ่ม import  มุมขวาได้เลยครับ
แต่เหมือนจะเสียเงินรายเดือน สำหรับ กด import ออกมาเป็น ไฟล์นะ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: Nameaon ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 01:33:40 AM
ผมใช้ CapCut อยู่เหมือนกันครับแปล Google เพียวๆ เลยเหมือนดูหนังเลยครับ ขอบคุณครับท่านที่แบ่งปัน
(https://ap-rup.com/images/2024/05/04/e9ed080936b7678d74495386692b2b9c.gif)


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: mizuirQ ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 03:06:35 AM
เด๋วลองบ้าง ไม่รู้ว่าเรื่องนึงใช้เวลานานมั้ย ปกติใช้ SubEdit เรื่องนึงประมาณ 15-30 นาที ถ้าสูสีกัน อันนี้ก็น่าสนใจอยู่นะ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: AVvintageFAN ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 08:51:27 AM
ขอบคุณครับเดี๋ยวลองดู


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: llololl ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 12:50:15 PM
ขอบคุณที่แบ่งปันครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: boremons ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 03:47:46 PM
น่าสนใจอยู่เหมือนกันนะครับเนี่ย ขอบคุณครับ เดี๋ยวจะลองเล่นดู


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: aun123456 ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 05:55:44 PM
เด๋วลองบ้าง ไม่รู้ว่าเรื่องนึงใช้เวลานานมั้ย ปกติใช้ SubEdit เรื่องนึงประมาณ 15-30 นาที ถ้าสูสีกัน อันนี้ก็น่าสนใจอยู่นะ

SubEdit มีลิงค์สอนวิธีทำไหมครับ
ตัวนี้ลองกดเข้าไปดูเหมือนไม่มีขายขาด มีแต่จ่ายรายเดือยรายปี


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: akarapol ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 06:05:34 PM
ไฟล์หนังเต็มเรื่องยาวๆทำได้ไหมครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: yaMataOO ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 06:23:07 PM
มีประโยชน์มากครับ ให้cpu core เยอะๆสบายเลยครับแบบนี้


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: mizuirQ ที่ พฤษภาคม 04, 2024, 06:31:31 PM
เด๋วลองบ้าง ไม่รู้ว่าเรื่องนึงใช้เวลานานมั้ย ปกติใช้ SubEdit เรื่องนึงประมาณ 15-30 นาที ถ้าสูสีกัน อันนี้ก็น่าสนใจอยู่นะ

SubEdit มีลิงค์สอนวิธีทำไหมครับ
ตัวนี้ลองกดเข้าไปดูเหมือนไม่มีขายขาด มีแต่จ่ายรายเดือยรายปี


ใครอยากลองทำ Sub Title แบบแปลเองไหมครับ !! มา มาลองกัน
link (https://www.avcollectors.com/board/index.php?topic=238237.0)

ผมเริ่มจากกระทู้นี้ครับ ไม่รู้ว่าโปรแกรมเดียวกันมั้ย ตอนนี้ที่ใช้อยู่ ผมก็อัพเดตมาเรื่อยๆนะ แบบไม่เสียตังค์


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: ลุงหมาง ที่ พฤษภาคม 05, 2024, 01:11:27 AM
ไฟล์หนังเต็มเรื่องยาวๆทำได้ไหมครับ
สำหรับ function sub title เท่าที่ลอง เหมือน จำกัดที่ 2 ชั่วโมงนะครับ
แนะนำให้ตัดหนังออกก่อนครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: shared ที่ พฤษภาคม 05, 2024, 10:01:47 AM
ลองแล้วเรื่องแปลยังงงๆ อยู่แต่ที่เด็ดคือจับภาษาญี่ปุ่นแม่นใช้ได้


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: aun123456 ที่ พฤษภาคม 05, 2024, 10:35:01 AM
เด๋วลองบ้าง ไม่รู้ว่าเรื่องนึงใช้เวลานานมั้ย ปกติใช้ SubEdit เรื่องนึงประมาณ 15-30 นาที ถ้าสูสีกัน อันนี้ก็น่าสนใจอยู่นะ

SubEdit มีลิงค์สอนวิธีทำไหมครับ
ตัวนี้ลองกดเข้าไปดูเหมือนไม่มีขายขาด มีแต่จ่ายรายเดือยรายปี


ใครอยากลองทำ Sub Title แบบแปลเองไหมครับ !! มา มาลองกัน
link (https://www.avcollectors.com/board/index.php?topic=238237.0)

ผมเริ่มจากกระทู้นี้ครับ ไม่รู้ว่าโปรแกรมเดียวกันมั้ย ตอนนี้ที่ใช้อยู่ ผมก็อัพเดตมาเรื่อยๆนะ แบบไม่เสียตังค์

ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: Bunraku ที่ พฤษภาคม 05, 2024, 03:32:06 PM
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: Dave123d ที่ พฤษภาคม 06, 2024, 11:08:14 AM
ขอบคุณมากครับที่แบ่งปัน


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: rasputin ที่ พฤษภาคม 06, 2024, 05:26:14 PM
วันนี้ผมจะมาเสนอวิธีการทำ Sub Title โดยให้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอน

โดย หนังที่ผมมาทดสอบ ก็คือ  SOE-961 
อดีตขวัญใจของผม  Rina Rukawa
(https://i.postimg.cc/KjhNkcxj/1711420112.jpg)


โดยโปรแกรมที่ผมจะใช้
คือ
(https://i.postimg.cc/9MPDFcMc/3333.jpg) (https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en/)

สามารถ ทดลอง download ได้ที่
 https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en (https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=en)


หลังจากเปิด โปรแกรมเรียบร้อยแล้วมาเริ่มทำ sup title แบบง่ายๆกันนะครับ

(https://i.postimg.cc/B61ZVMxR/1.png)
1.  step แรก คือ โยน file เข้าโปรแกรมได้เลยครับ


(https://i.postimg.cc/hGDDbVPR/2.png)
2. เลือกหัวข้อ  Text
3. กด Auto Caption
ระบบจะถามว่า ให้แปลจาก ภาษาอะไร ไปเป็นภาษาอะไร

4. ให้เลือก ภาษา ต้นทาง เป็นญีปุ่่น
5. ให้เลือกภาษาที่ต้องการแปลเป็น ภาษาไทย
 ---> กดปุ่ม  Generate
รอ AI ประมวลผล สักครู่ใหญ่ๆ

ผลลัพธ์

(https://i.postimg.cc/TYbcMGt7/3.png)

จะมี แถว เพิ่มมา 2 แถว เป็น แถว ภาษาญีปุ่่น กับ ภาษาไทย
โดยเราสามารถ เปิด ปิด ตา เพื่อซ่อนไม่ให้ภาษานั้นโชว์ได้
หรือ ถ้า AI แปลมาไม่ถูกใจ ก็สามารถ คลิ๊ก ที่ข้อความ เพื่อแก้  sub title ได้เลย


หลังจากลองใช้แล้ว ทำให้พอเข้าใจเนื้อเรื่องบ้าง แต่ บางจุด ก็ยังแปลมาแปลกๆ อยู่
(https://i.postimg.cc/gkYq6kfX/4.png)


ส่วนหากต้องการ กด แปลงกลับเป็นไฟล์ ไว้ดูในคอม สามารถ  กด ที่ ปุ่ม import  มุมขวาได้เลยครับ
แต่เหมือนจะเสียเงินรายเดือน สำหรับ กด import ออกมาเป็น ไฟล์นะ


ขอไฟล์ SRT มาลองอีดิตดูได้ไหมครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: inimeg11 ที่ พฤษภาคม 07, 2024, 08:16:06 PM
ไฟล์หนังเต็มเรื่องยาวๆทำได้ไหมครับ
สำหรับ function sub title เท่าที่ลอง เหมือน จำกัดที่ 2 ชั่วโมงนะครับ
แนะนำให้ตัดหนังออกก่อนครับ

ซื้อโปร ก็ทำไฟล์เกิน 2 ชม ไม่ได้เหรอครับ
แฃ้วถ้าต้องตัดหนัง capcut ทำได้เลยมั๊ยครับ
รบกวนแนะนำวิธีหน่อยครับ

แอบสนใจอยากลองเล่น
ขอบคุณครับ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: shared ที่ พฤษภาคม 07, 2024, 08:57:10 PM
ไฟล์หนังเต็มเรื่องยาวๆทำได้ไหมครับ
สำหรับ function sub title เท่าที่ลอง เหมือน จำกัดที่ 2 ชั่วโมงนะครับ
แนะนำให้ตัดหนังออกก่อนครับ

ซื้อโปร ก็ทำไฟล์เกิน 2 ชม ไม่ได้เหรอครับ
แฃ้วถ้าต้องตัดหนัง capcut ทำได้เลยมั๊ยครับ
รบกวนแนะนำวิธีหน่อยครับ

แอบสนใจอยากลองเล่น
ขอบคุณครับ

ความยาวโปรเจครวมเกิน 2 ชั่วโมงได้ครับแต่ต้องตัดให้คลิปท่อนนึงมันไม่เกิน 2 ชั่วโมง


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: oriental105 ที่ พฤษภาคม 09, 2024, 10:49:36 AM

ความยาวโปรเจครวมเกิน 2 ชั่วโมงได้ครับแต่ต้องตัดให้คลิปท่อนนึงมันไม่เกิน 2 ชั่วโมง

ขอบคุณครับ

ลองเล่นดู สะดวกและจับประโยคค่อนข้างดี แต่ถ้าจะแปลให้ดีควร export srt ไปใช้โปรแกรมอื่น

ไม่ทราบว่าใช้อะไรแปลกันหรอครับ ผมว่า Google ก็ได้กลางๆ เคยเห็นบางที่ใช้ DeepAI, DeepL แต่ไม่รู้ต้องไปทำที่ไหน และเสียเงินหรือเปล่า ...


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: ลุงหมาง ที่ พฤษภาคม 09, 2024, 03:40:16 PM
ไฟล์หนังเต็มเรื่องยาวๆทำได้ไหมครับ
สำหรับ function sub title เท่าที่ลอง เหมือน จำกัดที่ 2 ชั่วโมงนะครับ
แนะนำให้ตัดหนังออกก่อนครับ

ซื้อโปร ก็ทำไฟล์เกิน 2 ชม ไม่ได้เหรอครับ
แฃ้วถ้าต้องตัดหนัง capcut ทำได้เลยมั๊ยครับ
รบกวนแนะนำวิธีหน่อยครับ

แอบสนใจอยากลองเล่น
ขอบคุณครับ


สวัสดีครับ
เรื่อง srt ผมไปลองหาใน google ดูแล้ว มีคน gen ออกมาได้ นะครับ
 เดี๋ยวลองไป ทำตามพี่คนนี้เลยครับ
https://www.youtube.com/watch?v=5ls7EGBYaM4


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: revolknight ที่ พฤษภาคม 12, 2024, 01:13:16 PM
ขอลองเอาไปทำดูครับ ปกติผมใช้ฟังเอาได้แต่ว่า ลำบากตรงทำ Timming นี่แหละ อยากได้โปรแกรมทำ Timming แจ่มๆซักตัว น่าจะแปลได้เยอะกว่านี้แน่ๆ


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: nitat1175 ที่ พฤษภาคม 12, 2024, 02:30:51 PM
ขอลองเอาไปทำดูครับ ปกติผมใช้ฟังเอาได้แต่ว่า ลำบากตรงทำ Timming นี่แหละ อยากได้โปรแกรมทำ Timming แจ่มๆซักตัว น่าจะแปลได้เยอะกว่านี้แน่ๆ

+1


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: ลุงหมาง ที่ พฤษภาคม 12, 2024, 06:27:06 PM
ขอลองเอาไปทำดูครับ ปกติผมใช้ฟังเอาได้แต่ว่า ลำบากตรงทำ Timming นี่แหละ อยากได้โปรแกรมทำ Timming แจ่มๆซักตัว น่าจะแปลได้เยอะกว่านี้แน่ๆ

ผมไม่มั่นใจว่า Timming หมายถึง ทำเป็นไฟล์ .srt หรือเปล่าครับ

ถ้าใช้ มีวิธี ตามนี้ครับ
https://www.youtube.com/watch?v=5ls7EGBYaM4


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: nitat1175 ที่ พฤษภาคม 12, 2024, 06:37:21 PM
Timing คือช่วงเวลาที่ซับขึ้นมาแล้วก็ดับไปครับ
ถ้ามันตรงกับช่วงที่ตัวละครพูดเป๊ะๆ มันจะง่ายมากเลย
แต่หลายๆโปรแกรมยังไม่ค่อยตรง ไวไปบ้าง นานไปบ้าง


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: jakkajee ที่ พฤษภาคม 18, 2024, 10:26:29 AM
มีใครเครื่องแรงๆพอจะทำซับอังกฤษของ ATID-274 ได้มั้ยครับ? ผมว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องดีที่สุดเรื่องนึงของเซโกะเลย


หัวข้อ: Re: มาทำSub Title โดยใช้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอนกันเถอ
เริ่มหัวข้อโดย: wawatm ที่ มิถุนายน 23, 2024, 02:35:56 PM
เสียดายจำกัดแค่สองชม :'(















AV Community Since 2009 : AVCollectors.com - Advertising please contact [email protected]