วันนี้เอาเพลงเพราะๆซึ้งๆจากอัลบั้ม
不败的恋人(ปู๋ไป้เตอะเลี่ยนเหริน) ที่ออกเมื่อปี 1999 ของเธอคนนี้
วิเวียนฉู มาฝากกัน

เพลงที่ผมอยากให้ลองฟังมีแค่เพลงเดียวครับเป็นเพลงช้าๆ
เนื้อหาของเพลงให้ลองนึกถึงสาวน้อยคนนึงที่ต้องจากบ้านมาไกล แต่ในจิตใจเต็มเปี่ยมไปด้วยความฝัน สาวน้อยคนนี้มีความรักและผูกพันกับพี่สาวมากๆ
ลองฟังเพลงนี้ไปพร้อมๆกับอ่านเนื้อเพลงที่ผมแปลมาด้านล่างนี้ดู คงทำให้ท่านซาบซึ้งไปกับเพลงนี้ได้บ้างไม่มากก็น้อยครับ
徐若瑄 - 姐你睡了吗http://www.xiami.com/song/play?ids=/song/playlist/id/378377/object_name/default/object_id/0ฟังแบบชม MV ด้วย
http://v.youku.com/v_show/id_XMjEwODg5NTI0.htmlเนื้อร้องและคำแปลครับ
徐若瑄 - 姐你睡了吗(เจี่ยหนี่ซุ่ยเลอมา)สวี รั่วซวน - พี่สาวคะ พี่นอนหลับแล้วหรือยัง? 姐 可以跟你聊一聊吗 今天你好不好
Jie kěyǐ gēn nǐ liáo yī liáo ma jīntiān nǐ hǎobù hǎo
พี่สาวคะ ขอฉันคุยกับพี่หน่อยได้ไหม วันนี้พี่สบายดีไหมคะ 最近我老想哭又想家 常想到你的话
Zuìjìn wǒ lǎo xiǎng kū yòu xiǎng jiā cháng xiǎngdào nǐ dehuà
ช่วงนี้ฉันรู้สึกอยากจะร้องไห้แล้วก็คิดถึงบ้านเหลือเกิน และมักจะคิดถึงคำพูดของพี่บ่อยๆ (ลาลาลา.......) 你说梦在很高的地方 要一起努力爬
Nǐ shuō mèng zài hěn gāo dì dìfāng yào yīqǐ nǔlì pá
ที่พี่เคยพูดว่า ความฝันนั้นอยู่ในสถานที่ที่สูง และเราจะพยายามปีนไปด้วยกัน* 天好大 这条路好滑 我咬着牙往前闯
Tiān hào dà zhè tiáo lù hǎo huá wǒ yǎozhe yá wǎng qián chuǎng
ท้องฟ้านั้นกว้างใหญ่เหลือเกิน ถนนสายนี้ ก็ไม่ราบรื่น แต่ฉัน ก็จะกัดฟันสู้ไปข้างหน้า 别让风 把我们吹散 手拉着手我不怕
Bié ràng fēng bǎ wǒmen chuī sàn shǒu lā zhuóshǒu wǒ bùpà
อย่าปล่อยให้สายลมมาพัดพาพวกเราให้แยกจากกันไป เมื่อเรากุมมือกันไว้ ฉันก็ไม่กลัวสิ่งใด 姐我想你已经睡了吧 别忘了回我电话
Jie wǒ xiǎng nǐ yǐjīng shuìle ba bié wàngle huí wǒ diànhuà
พี่สาวจ๋า ฉันคิดว่าพี่คงจะหลับไปแล้วล่ะมัง อย่าลืมโทรกลับมาหาฉันบ้างนะ 那年讲 要给我的捧花 现在还算数吗
Nà nián jiǎng yào gěi wǒ de pěng huā xiànzài hái suànshù ma
เมื่อปีก่อนนั้นพี่เคยบอกว่าจะให้ช่อดอกไม้กับฉัน ตอนนี้จะยังคงรักษาสัญญาอยู่ไหม 最近我老想哭又想家 常想到你的话
Zuìjìn wǒ lǎo xiǎng kū yòu xiǎng jiācháng xiǎngdào nǐ dehuà
ช่วงนี้ฉันรู้สึกอยากจะร้องไห้แล้วก็คิดถึงบ้านเหลือเกิน และมักจะคิดถึงคำพูดของพี่บ่อยๆ 你说梦在很高的地方 要一起努力爬
Nǐ shuō mèng zài hěn gāo dì dìfāng yào yīqǐ nǔlì pá
ที่พี่เคยพูดว่า ความฝันนั้นอยู่ในสถานทีที่สูง และเราจะพยายามปีนไปด้วยกัน (ซ้ำ *)
姐我想你已经睡了吧 你总是比我勇敢
Jie wǒ xiǎng nǐ yǐjīng shuìle ba nǐ zǒng shì bǐ wǒ yǒnggǎn
พี่สาวจ๋า ฉันคิดว่าพี่คงจะหลับไปแล้วล่ะมัง ยังไงๆพี่ก็ยังคงเข้มแข็งกว่าฉันอยู่ดี 如果你 遇见你那个他 别为我放不下
guǒ nǐ yùjiàn nǐ nàgè tā bié wèi wǒ fàng bùxià
ถ้าหากว่า พี่ได้พบกับคนๆนั้นของพี่แล้ว อย่าทำเพื่อฉันโดยการปล่อยเขาไปล่ะปล.นี่เป็นการแปลเนื้อเพลงจีนครั้งแรกของผมเลยถ้าผิดพลาดประการใดก็ขออภัยด้วยครับ
เพลงนี้เธอร้องได้อารมณ์ดีจริงๆ ทำเอาผมน้ำตาซึมได้เลยทีเดียว บางทีตอนที่เธอร้องเพลงนี้อาจจะกำลังนึกถึงพี่สาวคนที่อยู่ในรูปนี้อยู่ก็เป็นได้
พี่สาวน่าจะเป็นคนทางซ้ายมือน่ะครับส่วนเธอคงเป็นคนทางขวา คนกลางคงเป็นน้องละมั้ง 

ปล.อีกทีพึ่งรู้ว่าเพลงนี้แต่งทำนองโดยโจวเจี๋ยหลุนหรือที่เรารู้จักกันดีในนามของเจโชวนั่นเอง ถึงว่าทำไมเพราะจัง