---เกริ่น บทสัมภาษณ์นี้ผมจะมีการตัดส่วนลามกที่ดูแล้วมันไม่จำเป็นออกนะครับ จะเน้นความเป็นตัวตนของเธอมากกว่าจะไปเน้นที่
หนังที่แสดง ส่วนรูปก็เช่นกัน มันมี2พาทด้วยกันแต่อาจแปลแค่พาทเดียวเพราะอ่านพาท2เหมือนจะเน้นที่ไปตัวหนัง แต่ขอแปลดูก่อน
จึงแจ้งเพื่อทราบ
จริงๆแล้วเหมือนเพิ่งจะได้พักผ่อนและถ่ายภาพได้ไม่นานนี้เอง--มันเป็นเวลา 5 ปีแล้วที่โมโมชังเปิดตัวหนังของเธอ เหมือนมันเพิ่งเกิดขึ้นเลยจริงไหม?
ซากุระ: ผู้จัดการของฉันก็บอกฉันว่า เรากำลังจะสัมภาษณ์ครบรอบ 5 ปี และนั่นก็เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้ว่าเฮ้ยมันว่าครบรอบ 5 ปีแล้ว!
ทุกอย่างเกิดขึ้นเร็วมากจนฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านี่เป็นวันครบรอบ 5 ปีของฉัน จนกระทั่งผู้จัดการบอกฉัน
--เข้าใจถูกแล้วจ๊ะสาวน้อย. คิดว่าโตแล้วเป็นไงบ้าง?
ซากุระ: ฉันคิดว่าฉันโตเต็มที่ตอนถ่ายงาน ในช่วงแรกๆ ฉันทำงานหนักมากจนปวดกล้ามเนื้อไปทั้งตัวเป็นเวลาหลายวัน
หลังจากถ่ายงาน มันค่อนข้างทรมานต่อร่างกายของฉันจริงๆ! แต่...เมื่อเร็ว ๆ นี้
ฉันว่าฉันได้เรียนรู้วิธีผ่อนคลายร่างกายแล้ว และไม่รู้สึกแบบนั้นอีกเลย และรู้สึกว่า "โอ้ ฉันเริ่มชินกับงานแล้ว"
--ผมคิดว่าไม่ใช่แค่ความแข็งแกร่งทางกายภาพของคุณนะ แต่ยังรวมถึงความตึงเครียดในจิตใจของคุณที่ถูกปลดปล่อยออกมาด้วย
ซากุระ: ใช่ค่ะ! ฉันเป็นคนประเภทที่รู้สึกกดดันได้ง่าย ดังนั้นความเครียดที่ฉันเคยรู้สึกทุกครั้งที่ต้องถ่ายงานจึงลดลงอย่างมาก
ฉันก็ได้พักผ่อนและเริ่มถ่ายงานใหม่แต่ ...... เมื่อเร็ว ๆ นี้! ฉันใช้เวลานานกว่าจะรู้สึกแบบนั้น มันใช้เวลานานมากจริงๆ!
--ในการสัมภาษณ์ครั้งก่อน คุณบอกว่าคุณนอนไม่หลับระหว่างการถ่ายทำงานเดบิวต์ของคุณ "FIRST IMPRESSION 115:
The Birth of a G-Cup Gravure Idol AV Debut by Momo Sakurazora" (Idea Pocket)
แต่ ตอนนี้คุณกลับรู้สึกอยากนอนเมื่อไปถึงกองถ่าย??
ซากุระ: ช่วงนี้ฉันไม่ได้พูดว่า "ฉันนอนไม่หลับเพราะฉันกังวลเรื่องการถ่ายงานเลยนะ"
แต่ในทางกลับกัน ความกดดันกลับยังมีเหมือน "ฉันต้องตื่นเช้านะ!" เช้าตรู่ พรุ่งนี้เป็นถ่าย เลยต้องตื่นแต่เช้าตรู่
ฉันพูดมันตอนดึกดื่น ......" ความกดดันมันมากขึ้น และบางครั้งฉันก็นอนไม่หลับเพราะมัน" (หัวเราะ)
- ตอนนี้คุณมีทักษะแล้ว คุณน่าจะสามารถจัดการกับมันได้เมื่อไปที่สตูดิโอและอยู่หน้ากล้อง
แต่เหมือนคุณจะกังวลกับมันจนกว่าจะไปถึงที่นั่นใช่ไหม
ซากุระ: เมื่อเทียบกับจุดเริ่มต้น ใช่ ตอนแรกก็แบบว่า "ถ่ายอะไรวันนี้?" ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าฉันสงบลงมาก
ตอนแรกฉันรู้สึกประหม่า แต่ตอนนี้ฉันคิดว่าฉันกำลังเข้าสู่กิจวัตรที่ดี
ขอบคุณความนุ่มนวลของข้อต่อสะโพกและต้นขาด้านใน ทำให้ฉันพร้อมสำหรับทุกท่า!--คุณรู้สึกว่าคุณเติบโตขึ้นเป็นนักแสดงภาพยนตร์สำหรับผู้ใหญ่ตั้งแต่เดบิวต์จนถึงปัจจุบันไหม?
ซากุระ: โอ้ ฉันจะบอกว่าข้อสะโพกของฉันนิ่มขึ้นมาก พวกมันนุ่มเสมอ แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันได้ยินที่โรงยิมบอกมาว่า
ข้อต่อสะโพกและต้นขาด้านในของฉันนิ่มอย่างผิดปกติ (หัวเราะ)
-- เดี๋ยวสิแม่คุณนั้นมันไม่ใช่เรื่องผิดปกติหรอไงละนั้น!
ซากุระ: ไม่นะ คือ ต้นขาด้านในและข้อต่อสะโพกของฉันมีความนุ่มเป็นพิเศษเมื่อเทียบกับกล้ามเนื้ออื่นๆ
กล้ามเนื้อส่วนอื่นๆนะ เป็นปกติ แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง มีเพียงต้นขาด้านในเท่านั้นที่นุ่ม (หัวเราะ) ดังนั้นบางทีข้อสะโพกของฉัน
อาจจะอ่อนลงในขณะที่ฉันทำงานนี้
--
โอเคคุณจะบอกว่า คุณไม่รู้ว่าคุณเกิดมาพร้อมกับมันหรือว่าคุณถูกฝึกมาเพื่อมัน ......
แต่คุณจะบอกว่าคุณ ไว้วางใจร่างกายของคุณได้ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดก็ตามเถอะ!
ซากุระ: ถ้ายึดตามที่ครูฝึกในยิมบอก "ไม่มีใครเกิดมาอ่อนแอตั้งแต่แรกอยู่แล้ว"
ฉันคิดว่าการฝึกทุกวันของฉันได้ผลดี (หัวเราะ) ในการทำท่าดังกล่าว
กล้ามเนื้อของข้อต่อสะโพกและต้นขาด้านในมีการพัฒนาอย่างผิดปกติ ...... เอาละ นี่คือขอบเขตของการเปลี่ยนแปลงที่ฉันรักมัน
--เอาละถ้างั้นในมุมมองของคุณ คุณคิดว่าการมีสะโพกนุ่มเป็นสิ่งสำคัญจริงไหม
ซากุระ: ฉันคิดว่าการมีสะโพกนุ่มทำให้ฉันทำท่าต่างๆ ได้ง่ายขึ้น ฉันหวังว่าฉันจะใช้มันทำอย่างอื่นที่ไม่ใช่สื่อลามก
เช่น ยิมนาสติกลีลา (หัวเราะ)
--คุณได้ปรับปรุงเทคนิคการโม๊คของคุณหรือยัง?
ซากุระ แทนที่จะปรับปรุงเทคนิคของฉันหรือทำให้นักแสดงรู้สึกดี ฉันอยากมีความเชี่ยวชาญในการเป็นนักแสดงที่ดีขึ้นโดยรวม
มากกว่า ดังนั้นฉันคิดว่าฉันพัฒนาขึ้นในมวลรวมมากกว่าแค่อย่างเดียว
--- แสดงว่าตอนนี้คุณเริ่มเป็นฝ่ายรุกด้วยตัวเองได้แล้วชิมิ?
ซากุระ: โดยพื้นฐานแล้ว มีผู้กำกับไม่มากที่บอกฉันอย่างละเอียดว่า "ทำสิ่งนี้และทำอย่างนั้น"
ดังนั้นฉันจึงต้องคิดให้มากด้วยตัวเอง เช่น "นี่เป็นวิธีที่ถูกไหมนะ"
--ผมคิดว่าคุณทำ paisu(หนีบนม) เยอะมาก
ซากุระ: ตอนแรกฉันเรียกมันว่าทักษะพิเศษ (หัวเราะ) แต่หลังจากที่ฉันเดบิวต์ ภาพลักษณ์ก็ดูสำคัญ
ฉันเลยต้องบอกว่า "ฉันเก่งเรื่อง "paizuri" (titjob) ) เพราะฉันมีหน้าอกที่สวย"
--คุณคงอยากจะใช้มันให้เกิดประโยชน์สูงสุดในอนาคตจริงไหม
ซากุระ: ก็จริงอยู่นะ (หัวเราะ) เมื่อเทียบกับตอนที่ฉันเดบิวต์ ฉันมีเรื่องจะพูดมากกว่าและมีเรื่องให้คิดอีกมาก
ดังนั้นฉันไม่คิดว่า paizuri เป็นทักษะเดียวของฉัน! (หัวเราะ)
ฉันงงกับคำขอร้องของผู้กำกับที่ให้ "หมุนร่มขณะทำท่าคาวเกิร์ล"!--ผมได้ยินมาว่าคุณมักจะดูหนังตัวอย่างของคุณเอง!
ซากุระ: จริง ฉันมักจะดูหนังตัวอย่าง! แต่ฉันไม่ได้มีความคิดที่จะซื้อและทบทวนพวกมันทั้งหมดหรอกนะ
--ผมเข้าใจละคือคุณจะบอกว่า คุณดูตัวอย่างหนังแต่ คุณไม่คิดที่จะซื้อมันเพื่อเอามาทบทวนอะไรบางอย่างถูกไหม
ซากุระ: ค่ะ แต่ก็มีนิดหน่อยนะ! เช่น "โอ้ ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นแบบนี้"
--ผมคิดว่ามันยากที่จะรู้ว่าคุณอยู่ในตำแหน่งแบบไหน เว้นแต่คุณจะเห็นวิดีโอของตัวเองไม่ใช่หรอ
ซากุระ: เพราะนั้นไงฉันถึงต้องขอบคุณข้อต่อสะโพกที่อ่อนนุ่มของฉัน มันทำฉันมั่นใจว่าฉันสามารถแสดงท่าต่างๆ
ได้โดยไม่มีปัญหา! ไม่มีตำแหน่งไหนที่ฉันทำไม่ได้!
- นั้นไงละคิดอยู่แล้วว่าทำไมคุณถึงพูดมันออกมา
Sakura: ฉันฝึกข้อต่อสะโพกและแกนกลางของฉันแล้ว! แม้แต่ในตำแหน่งที่ดูคับแคบ ฉันไม่เคยคิดว่ามันคับเกินไป
--สุดยอดไปเลย! คุณไม่ได้ทบทวนสิ่งเหล่านี้ แต่คุณเคยรู้สึกคิดถึงเมื่อได้ดูชุดผลงานที่ผ่านมาของคุณหรือไม่?
ซากุร: อ่า ใช่ค่ะ เมื่อฉันดูงานของปีแรก ฉันคิดว่ามันช่างเป็นงานที่น่าอึดอัดใจและไม่คุ้นเคย
แต่ฉันเดาว่านั่นคือสิ่งที่ทำให้ปีแรกดีมาก
-- คุณมีพิรุษนะ ผมดูออก(หัวเราะ)
ซากุระโซระ: ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือน ใช่แหละ555!
--มีงานไหนบ้างที่ทำให้คุณประทับใจเป็นพิเศษจ๊ะ?
Sakura: ฉันว่าที่น่าประทับใจที่สุดคือ Race Queen คุณรู้จักร่มเรซควีนไหม?
ผู้กำกับบอกให้ฉันใช้ร่มนั้นแล้วหมุนตอนคาวเกิร์ล!!!
อันนี้ต้องลงเดี๋ยวนึกไม่ออกว่าเป็นยังไงฉันไม่ใช่คนมั่นใจในตัวเอง-- พอถึงตอนนี้คุณมักจะเป็นคนนำในการพูดคุยระหว่างมีเซ็กส์ ด้วยคำพูดลามกใช่ไหม?
ซากุระ: ในตอนแรก ฉันไม่รู้ว่าดารพูดที่ถูกต้องคืออะไร และฉันก็กลัวที่จะพูดออกไป สงสัยว่าฉันกำลังทำสิ่งที่ถูกต้องหรือไม่
- คุณกลัวที่จะพูดอะไรละจ๊ะแม่สาว
Sakura: ตอนแรกฉันไม่ค่อยพูดเท่าไหร่ ก็เลยทำตามที่ผู้กำกับบอก แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้
ฉันสามารถสร้างคำศัพท์ลามกๆของตัวเองได้ และฉันก็ดึงมันออกมาใช้ตอนที่ฉันพูด
--ตอนนี้มันเข้าที่แล้วว่างั้นเถอะ
ซากุระ:ค่ะ อย่างไรก็ตาม ฉันมีปัญหาตรงที่มีสต็อกน้อยไปหน่อย สต็อกนั้นต้องได้รับการแก้ไข
และฉันก็พูดแบบเดิมอีกครั้งเมื่อสถานการณ์เป็นเหมือนเดิม ฉันกำลังคิดว่าต้องเพิ่มจำนวนลิ้นชักซะหน่อยแล้ว .......
--โอ้วแม่เจ้าผมหูฝาดไปรึเปล่านั้น
ซากุระ: รู้ไหมฉันอยากให้มีหลักสูตรภาษาลามกที่ทางผู้สร้างนำเสนอ (หัวเราะ)
คิดดูสิถ้าพวกเขาทำหนังสือเรียนคำลามกหรืออะไรแบบนั้น ฉันจะได้เรียนรู้อะไรมากมายจากมัน
***เกล็ดความรู้ รู้ไหมว่า คนญี่ปุ่น ดูหนังAV บางคำที่ในAVพูด คนญี่ปุ่น(เน้นว่าญี่ปุ่นตั้งแต่เกิด) ยัง
แปลไม่ออกเลยว่า แมร่งพูดอะไรว่ะเพราะอะไรหรอ เพราะ AV ไม่ใช่หนังธรรมดาที่ มีไมค์ลอยไปเสียบตรงจุดที่ เสียงดังฟังชัด
พอกระซิบหรือเกิดเสียงรบกวนอะไรขึ้นมา ฟังไม่ออกจ้า แล้วบ้างคำในAV มันเป็นการควบคำหรือใช้คำแปลกๆจนคนญี่ปุ่นยังเกาหัว 555***--แล้วสิ่งแรกที่คุณคิดคือ "ฉันจะพูดได้หรือเปล่า" ผมเดาว่านั่นคือสิ่งที่คุณพูดในตอนเริ่มต้น หรือไม่ก็ "ฉันขอพูดได้ไหม"
จนกว่าคุณจะได้ความมั่นใจ
ซากุระ: เก่งจังเลย ถูกต้อง! ฉันไม่ใช่คนประเภทที่มีความมั่นใจในตัวเองอยู่เสมอ
ดังนั้นหากรู้สึกว่า "ถ้าฉันจะทำ ฉันต้องทำให้เต็มที่" หรือ "ฉันต้องจริงจัง " อะไรประมาณนั้น
ฉันรู้สึกสงสัยว่าจะด้นสดได้หรือไม่ และมันทำให้ฉันพูดไม่ออกไปเลย
--คุณไม่สามารถพูดอะไรมากไปกว่าที่ผู้กำกับได้พูดไปแล้วถูกไหม
ซากุระ: ใช่ ใช่ เก่งอีกแล้วนะ ฉันคิดว่ามันจะถูกต้องที่มีภาพอนาจารจำนวนมาก
และฉันคิดว่ามันถูกต้องที่จะพูดอะไรก็ได้ตราบเท่าที่มันเข้ากับเรื่องราว แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตอนแรก
มันยากสำหรับฉัน เพราะฉันสามารถพูดได้เฉพาะสิ่งที่อยู่ในสคริปต์
มันเพิ่งจะกลายเป็นเรื่องง่ายในปีที่ผ่านมาที่ฉันสามารถทำได้แบบคล่องปาก
-------------------
จบพาทแรก พาท2 อาจจะมีมั้ง