ใครพอแปลภาษาพี่ยุ่นได้บ้างครับ
なにかと楽しいひと時を過ごせ、なによりさくらちゃんがとても元気でよかったです。
ボクのようなイベントに何回も足を運んだり、ブログ書いたりする厚かましい奴ばかりでなく、さくらちゃんのことを気にかけている人はたくさんいてます。
まるで好きな子のスカートをめくって嫌がらせをするかのように、さくらちゃんのブログや2チャンネルにせっせと悪口を書き込む人も中にはいましたが、違った形での愛情表現なんでしょう。
多くの人からどこか気になる存在であったさくらちゃんは、タレントとして大変才能がありました。
その才能が札束にみえた連中もいたようです。
金になりそうなところには何かとあやしい人たちが湧いてくるようですね。
本人に取材もせずに記事を書くインチキライターなんていうのもいましたし。
そんなあやしい人たちの提供したものに、せっせとお金をつぎ込んでいたボクが言うのも何なんですが。
ちょっと話が脱線しましたが、さくらちゃんは赤ちゃんがもうすぐ生まれるのでタレント活動は当分のあいだお休みするそうです。もうやらないかも?
これからやりたいことはたくさんあるそうで、いろんなことがあったみたいだけど擦れたところもなく、19歳の若者らしく将来のことを目を輝かせてお話してましたよ。
是非しあわせになってほしいですね。
แบบเต็มๆ
http://ameblo.jp/astrud/entry-10736229251.htmlส่วนรูปนี้ ไม่แน่ใจว่าใช่รูปตอนน้องเค้าท้องหรือเปล่านะครับ (เห็นหน้าบวมๆ แดงๆ ต้นแขนเหมือนจะบวมด้วย)

ส่วนอันนี้ น้องเค้ามา Happy New Year ครับ

ปล. ขอถอนคำพูดที่ว่าผู้หญิงทุกคนสวยสุด ตอนท้อง (ไม่ทุกคนซะล่ะ)