วันนี้ผมจะมาเสนอวิธีการทำ Sub Title โดยให้ AI แปลให้ ภายใน 5 ขั้นตอน
โดย หนังที่ผมมาทดสอบ ก็คือ SOE-961
อดีตขวัญใจของผม Rina Rukawa
![](https://i.postimg.cc/KjhNkcxj/1711420112.jpg)
โดยโปรแกรมที่ผมจะใช้
คือ
![](https://i.postimg.cc/9MPDFcMc/3333.jpg)
สามารถ ทดลอง download ได้ที่
https://www.capcut.com/capcut_pc_web/fission_receive?code=Yu732h63058911&lng=enหลังจากเปิด โปรแกรมเรียบร้อยแล้วมาเริ่มทำ sup title แบบง่ายๆกันนะครับ
![](https://i.postimg.cc/B61ZVMxR/1.png)
1. step แรก คือ โยน file เข้าโปรแกรมได้เลยครับ
![](https://i.postimg.cc/hGDDbVPR/2.png)
2. เลือกหัวข้อ Text
3. กด Auto Caption
ระบบจะถามว่า ให้แปลจาก ภาษาอะไร ไปเป็นภาษาอะไร
4. ให้เลือก ภาษา ต้นทาง เป็นญีปุ่่น
5. ให้เลือกภาษาที่ต้องการแปลเป็น ภาษาไทย
---> กดปุ่ม Generate
รอ AI ประมวลผล สักครู่ใหญ่ๆ
ผลลัพธ์
![](https://i.postimg.cc/TYbcMGt7/3.png)
จะมี แถว เพิ่มมา 2 แถว เป็น แถว ภาษาญีปุ่่น กับ ภาษาไทย
โดยเราสามารถ เปิด ปิด ตา เพื่อซ่อนไม่ให้ภาษานั้นโชว์ได้
หรือ ถ้า AI แปลมาไม่ถูกใจ ก็สามารถ คลิ๊ก ที่ข้อความ เพื่อแก้ sub title ได้เลย
หลังจากลองใช้แล้ว ทำให้พอเข้าใจเนื้อเรื่องบ้าง แต่ บางจุด ก็ยังแปลมาแปลกๆ อยู่
![](https://i.postimg.cc/gkYq6kfX/4.png)
ส่วนหากต้องการ กด แปลงกลับเป็นไฟล์ ไว้ดูในคอม สามารถ กด ที่ ปุ่ม import มุมขวาได้เลยครับ
แต่เหมือนจะเสียเงินรายเดือน สำหรับ กด import ออกมาเป็น ไฟล์นะ